Томас Стърнз Елиът: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
мРедакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 53:
След кратко посещение при семейството си в Съединените щати Елиът се връща в Лондон и поема няколко преподавателски поста в Биркбекския колеж в университета в Лондон. Философът [[Бъртранд Ръсел]] проявява интерес към Вивиън, докато младоженците живеят в апартамента му. Някои изследователи на живота и творчеството на Елиът смятат, че между Ръсел и Вивиън е имало афера, но тези твърдения така и не са доказани.
 
Поради здравословните проблеми на Вивиън бракът им е нещастен. За тези проблеми разбираме от писма на Томас до Езра Паунд, в които са описани симптомите на заболяването. Заради психичното си разстройство Вивиън прекарва дълго време в различни клиники, което много отдалечава Елиът от нея и отношенията им охладняватзахладняват. През 1984 г. връзката им става предмет на пиесата „Том и Вив“ (''Tom & Viv''), която през 1994 г. е екранизирана. 
 
=== Преподавателска дейност, Lloyds, Faber and Faber ===
След като напуска Мъртън Елиът работи като учител най-вече в училище Хайгейт, частно училище в Лондон, където преподава френски и латински. Сред неговите ученици там е Джон Бетчеман. По-късно той преподава в Кралското граматическо училище Хай Уикъмб в [[Бъкингамшър]]. За да печели допълнително, той пише рецензии за книги и води допълнителни вечерни учебни курсове. През 1917 г. получава работа в Лойдс Банк (''Lloyds Bank'') в Лондон. През август 1920 г. по време на пътуване до Париж с художника [[Уиндам Луис]], Елиът се среща с [[Джеймс Джойс]]. Елиът намира Джойс за арогантен, съвсем скоро обаче двамата стават приятели и Томас посещава Джойс винаги, когато е в Париж. Елиът и Луис също поддържат близки приятелски отношения. Луис е автор на един от най-известните портрети на Елиът, (от 1938 г.).
 
[[File:T.S. Eliot house.jpg|мини|вдясно|150px|Сграда на издателство ''Faber and Faber'', където Елиът работи от 1925 до 1965 г.]]
Чарлз Уибли препоръчва Елиът на Джофри Фабер. През 1925 г. поетът напуска Лойдс, за да стане част от издателството ''Faber and Gwyer'', по-късно преименувано на ''Faber and Faber''. Томас остава там до края на кариератаживота си, като накрая става директор. Във ''Faber and Faber'' той отговаря за публикуването на значими английски поети като [[Уистън Хю Одън]], [[Стивън Спендър]], [[Тед Хюз]]. 
 
=== Преминаване към Англиканската църква и получаване на британско гражданство ===
Ред 69:
 
=== Развод с Вивиън Хей – Ууд и повторен брак ===
През 1932 г. Елиът се разделя със съпругата си за известно време. Когато от Харвард му предлагат професорскопреподавателско място за академичната 1932-1933 година, той приема и оставя Вивиън в Англия. След завръщането си урежда официално раздялата си с нея. Вивиън е настанена в психиатрична клиника през 1938 г. и остава там до смъртта си през 1947 г. Въпреки че Елиът все още е неин законен съпруг, той не я посещава в клиниката. Между 1938 и 1957 г. Елиът има връзка с Мери Тревилиан от [[Лондонски университет|Лондонския университет]]. Тя иска да се омъжи за него, като за това желание разбираме от мемоарите й.
 
От 1946 до 1957 г. Елиът споделя едно жилище със своя приятел Джон Дейви Хейуърд, той събира и ръководи ръкописите и документите на поета. Така Хейуърд съхранява и първоначалната версия на „Любовната песен на Дж. Алфред Пруфрок“, която е публикува след смъртта на Томас Елиът. Когато Елиът и Хейуърд вече не съжителстват, Хейуърд запазва ръкописите на поета, а през 1965 г. ги завещава на Кингс Колидж в Кеймбридж.
Ред 75:
На 10 януари 1957 г. Елиът (68-годишен) се жени за Есме Валери Флетчър (30-годишна). За разлика от първия си брак, при втория Томас познава добре съпругата си, тъй като тя е била негова секретарка във издателството „Faber and Faber” от август 1949 г. Те се женят тайно - на сватбата присъстват само родителите на булката. Елиът няма деца с нито една от съпругите си.
 
В началото на 1960 г. здравето на поета се влошава. По това време Елиът работи като редактор във  ''Wesleyan University Press'' като търси млади поети, които да публикува. След смъртта му Валери съхранява поезията на съпруга си. Тя редактира писмата му и подготвя за печат „Пустата земя“. Валери Елиът умира на 9 ноември 2012 г. в апартамента си в Лондон. 
 
=== Смърт и посмъртно признание ===
В продължение на много години Елиът страда от белодробни проблеми – бронхит и тахикардия, причинени от тютюнопушене. Той умира от емфизема в дома си в Кенсингтън в Лондон на 4 януари 1965 г. Кремиран е в Голдън Грийн Крематориум. В съответствие с желанията му прахът му е отнесен в църквата Сейнт Майкъл в Източен Коукър, [[Съмърсет]], откъдето предците му са емигрирали в Америка. На възпоменателната му плоча е изписан стих от поемата му „Ийст Коукър“, който гласи следното – „В моето начало е моят край, в моя край е моето начало“ ("''In my beginning is my end. In my end is my beginning''.")
 
[[File:T S Eliot 3 Kensington Court Gardens blue plaque.jpg |мини|вдясно|150px|Паметна плоча на входа на сградата, където Елиът живее от 1957 г. до смъртта си.]]
През 1967 г., на втората годишнина от смъртта му, Елиът е почетен с голяма плоча в ''Poets' Corner'' в [[Уестминстърско абатство|Уестминстърското абатство]] в Лондон. Паметникът е издялан от скулптора Рейнолдс Стоун.
 
На входа на къщата, в която Елиът умира, през 1986 г. е окачена синя паметна плоча.
Ред 92:
В интервю през 1959 г. Елиът споделя, че неговата поезия е свързана повече с негови изтъкнати съвременници в Америка, отколкото с всичко написано от неговото поколение в Англия. Поетът споделя също, че поезията му не би била това, което е, ако би бил роден в Англия или ако би останал в Америка. Творчеството му е комбинация, но в емоционалните си извори то идва от Америка.
 
Освен това трябва да се признае, че Елиът е дълбоко повлиян от френските поети - от Шарл Бодлер до Пол Валери. Чимной Гуха показва това в книгата си: „Където мечтите се пресичат: Т.С. Елиът и френската поезия“ (''Where the Dreams Cross: T S Eliot and French Poetry (Macmillan, 2011)''). Самият Елиът през 1940 г. в едно свое есе, посветено на Уилям Бътлър Йейтс, казва, че видът поезия, който може да го учи как да използва собствения си глас, не съществува на английски език. Тази поезия може да бъде намерена единствено на френски. (''Poetry and Poets,'' 1948)
 
=== Любовната песен на Дж. Алфред Пруфрок ===
През 1915 г. Езра Паунд препоръчва Т. С. Елиът на Хариет Монро - основателка на ''Poetry magazine'' и тя публикува „Любовната песен на Дж. Алфред Пруфрок“. Въпреки че лирическият герой Пруфрок, изглежда да е на средна възраст истината е, че Елиът пише голяма част от поемата, когато е едва 22-годишен.
 
Поемата следва съзнанието на човек на име Пруфрок (свързано е с идеята за пресъздаване на потока на съзнанието, характерен похват за Модернизма). Критиците са разединени по въпроса дали лирическият аз напуска мястото си в хода на поемата. Местата, които са описани, могат да се тълкуват или като действителни физически преживявания и спомени, или като символични изображения от подсъзнанието. Например в стиха: „В стаята жените идват и си отиват“ ("''In the room the women come and go'').
 
В структурно отношение поемата е изключително повлияна от Данте Алигиери. Освен това творбата диалогизира с редица други литературни произведения, - включително „Хамлет“ и поезията на френските символисти. Рецепцията на поемата в Лондон може да се прецени от един неподписан коментар в литературна притурка на „Таймс“ от 21 юни 1917 г. – „''Фактът, че тези неща са възникали в съзнанието на г-н Елиът, със сигурност няма почти никакво значение за никого. Тези неща нямат връзка с онова, което определяме като поезия''.“ Поемата днес се оценява като едно от най-значимите творения на западноевропейскияЗападноевропейския модернизъм. 
 
=== Пустата земя ===
Ред 105:
 
=== Кухите хора ===
Поемата се появява през 1925 г. Това е едно от основните произведения на Томас Елиът от края на 20-тедвайсетте години. Подобно на други произведения на Елиът темите са припокриващи се и фрагментарни. Поемата е писана в атмосферата на следвоенна Европа, която търпи последиците от Версайския договор, труден е и диалогът между вярата и религията. Според някои критици влияние оказва проваленият брак на поета.
 
Поемата е разделена на пет части и се състои от деветдесет и осем стиха. 
Ред 122:
 
=== Пепелната сряда ===
„Пепелната сряда“ е първата дълга поема, написана от Елиът след преминаването му към англиканскатаАнгликанската църква през 1927 г. Творбата е публикувана през 1930 г. и се занимава с въпроса какво се случва, когато един невярващ човек, придобие вяра. Стилът на писане на Елиът тук се различава от предишните му произведения. Езикът му става по-малко ироничен, творбите му вече не са населени от няколко диалогизиращи по между си лирически говорители. Тематичният фокус се измества върху духовните и религиозни търсения на поета. 
 
=== Книга за практичните котки на стария опосум ===
[[File:Lucy5.jpg|мини|вдясно|150px|Люси Дяковска в мюзикъла ''Котките'', 2002 г.]]
През 1939 г. Томас Елиът публикува хумористичния сборник „Книга за практичните котки на стария опосум“. Като първото му издание има илюстрация от автора на корицата. През 1954 г. композиторът Алън Роусторн избира шест от стихотворенията, включени в книгата, и ги оформя за изпълнение от оркестър. След смъртта на поета мотиви от книгата стават в основата на известния мюзикъл „Котки“ на [[Андрю Лойд Уебър]]. Мюзикълът е игран за първи път през 1984 г. в Лондон, а на следващата година вече е на Бродуей. 
 
=== Четири квартета ===
Ред 132:
Самият автор смята творбата за шедьовър. Именно „Четири квартета“ донася на Елиът Нобелова награда за литература през 1948 г. Творбата се състои от четири дълги стихотворения, публикувани отделно в периода от 1936 г. до 1942 г. – „Бърнт Нортън“ (1936 г.), „Ийст Коукър“ (1940 г.), „Драй Сълвейджис“ (1941 г.), „Литъл Гилдинг“ (1942 г.). Първото стихотворение – „Бърнт Нортън“, е написано и публикувано с заедно с по-ранните творби на поета, сред които е пиесата „Убийство в катедралата“. След няколко години Елиът написва другите три поеми от цикъла – „Ийст Коукър“, „Драй Сълвейджис“ и „Литъл Гилдинг“. Стихотворенията са публикувани заедно едва през 1943 г. от издателя на Т.С. Елиът в Ню Йорк.
 
"Четирите „квартета“квартета" са четири взаимосвързани размишления върху връзката на човека с времето, вселената и божественото. Като описва своето разбиране за божествено, Елиът съчетава англо-католицизъм с мистика, както и философски и поетични идеи от западните и източните културни и религиозни традиции. Освен това не липсват препратки към „[[Бхагавад гита]]“ и [[Сократ]].
 
Въпреки че творбата се радва да положителни оценки от страна на критиката, не липсват и негативни оценки. [[Джордж Оруел]] не одобрява явната религиозност, демонстрирана в „Четири квартета“. Следващото поколение критици е несъгласно с оценката на Оруел, като в защита на твърдението си заявяват, че религиозният план прави творбата по-силна и въздействаща.
 
Във Великобритания преобладава положителното мнение за творбата. В Съединените щати критиката се разделя на два лагера – такива, които одобряват късното творчество на Елиът, и такива, които предпочитат ранната му поезия. 
 
=== Пиеси ===
Ред 154:
Важна за „Новата критика“ е и идеята, застъпена в есето „Хамлет и неговите въпроси“ - за „обективната свързаност“ между думите в текста и събитията, състоянията на ума и преживяванията. Това затвърждава разбирането, че едно литературно произведение означава това, което казва. Но това предполага и възможност за преценка въз основа на различните читателски интерпретации.
 
По общо казано „Новата критика“ следва примера на Елиът по отношение на „класически“ идеали, които приема от една страна, а от друга неговото религиозно мислене, а също и отношение му към поезията и драмата от началото на 17XVII в. „Новата критика“ е съгласна с осъждането на романтиците, особено Шели и неговите поетически възгледи.
 
Есетата на Елиът са една от основните причини за възраждането на интереса към метафизичните поети. Той се възхищава на качествата на метафизичната поезия. Есето му „Метафизичните поети“ придава ново значение на метафизичната поезия.
 
Поемата „Пустата земя“ също може да бъде по-добре осмислена в контекст на неговата работа като критик. Той твърди, че поетът трябва да пише „програмна критика“. Това означава, че поетът трябва да пише критика, за да покаже собствените си интереси и възгледи, а не „историческа начетеност“. Погледнато през критичния обектив на Елиът, „Пустата земя“ по-скоро представя личното му разочарование от [[Първата световна война]], отколкото обективното й историческо разбиране.
 
{{цитат|[Моята] поезия има повече допирни точки със съвременниците ми в Америка, отколкото с каквато и да е творба, написана от моето поколение в Англия... Тя не би била това, което е, и ми се струва, че не би била толкова качествена ... ако бях роден в Англия и не би била това, което е, ако бях останал в Америка. Всъщност е комбинация от неща. Но по своите източници, по емоционалните си извори идва от Америка.}}