Описание битът на македонските българе: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 21:
}}
 
'''„Описание битът на македонските българе“'''<ref>Описание битът на македонските българе от С. И. Веркович, Кюстендил, 1884.</ref> е книга на [[Стефан Веркович]], излязла на [[руски език]] в 1868 година в [[Москва]] под заглавието „Описание быта Болгар, населяющих Македонию“.<ref>Московския Университетския Известия. №3 Москва, 1868, с. 216 - 259.</ref> Книгата е преведенаценна нас български език от Георги Н. Клушки в 1884 година. Книгата съдържаетнографските етнографскиси данниописание и описаниянаблюдения на битаживота на македонските племенабългари, от Долнамакар и Горнада Македония.съдържа В„наивни неяи преобладаватпроизволни описаниятъркувания на обичаиматериалите“.<ref -name="Тодоров предимно130">{{cite сватбени,book семейни|title= иБългарската календарни,етнография сведенияпрез заВъзраждането стопанския|last= животТодоров и|first= заДелчо диалектите.<ref>Верковиќ,|authorlink= Стефан.|coauthors= Македонски|year= народни1989 умотворби,|publisher= КнигаИздателство Петта,на подготвилБългарската иакадемия редактирална Кирилнауките Пенушлиски,|location=София Македонска|isbn= книга,|pages= Скопjе,130 1985,|url= с. 29 - 30.|accessdate=}}</ref>
[[Файл:Opisanie Bitat na Makedonskite Balgari.jpg|ляво|мини|250п|Корица на българското издание „Описание битът на македонските българе“]]
 
Оригиналният език, на който Веркович написва книгата е български - [[Драмско-серски говор|мървашкото наречие]], което Веркович знае от дългия си престой в Сяр, и което той смята за най-старинно и най-близко до старобългарския език.<ref name="Тодоров 130"/>
 
Книгата съдържа етнографски данни и описания на бита на македонските племена от Долна и Горна Македония. В нея преобладават описания на обичаи - предимно сватбени, семейни и календарни, сведения за стопанския живот и за диалектите.<ref>Верковиќ, Стефан. Македонски народни умотворби, Книга Петта, подготвил и редактирал Кирил Пенушлиски, Македонска книга, Скопjе, 1985, с. 29 - 30.</ref> Веркович описва бита на „колената“ и „родовете“ в Македония, която е област „населена народом говорящим на самом чистом болгарском языке“.<ref name="Тодоров 130"/>
 
Книгата е преведена обратно на български език от [[Георги Колушки|Георги Н. Клушский]] и издадена в Кюстендил, България, в 1884 година под заглавие „Описание битът на македонските българе“'''.<ref{{cite book |title= Описание битътъ на македонскитѣ българе от С. И. Верковича. Преведе от русски Георги Н. Клушский |last= |first= |authorlink= |coauthors= |year= 1884 |publisher= Издава книжарницата на В. Д. Поборникъ |location=Кюстендилъ |isbn= |pages= |url= |accessdate=}}></ref>
 
== Бележки ==
<references />