Описание битът на македонските българе: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме |
Редакция без резюме |
||
Ред 21:
}}
'''„Описание битът на македонските българе“'''
[[Файл:Opisanie Bitat na Makedonskite Balgari.jpg|ляво|мини|250п|Корица на българското издание „Описание битът на македонските българе“]]
Оригиналният език, на който Веркович написва книгата е български - [[Драмско-серски говор|мървашкото наречие]], което Веркович знае от дългия си престой в Сяр, и което той смята за най-старинно и най-близко до старобългарския език.<ref name="Тодоров 130"/>
Книгата съдържа етнографски данни и описания на бита на македонските племена от Долна и Горна Македония. В нея преобладават описания на обичаи - предимно сватбени, семейни и календарни, сведения за стопанския живот и за диалектите.<ref>Верковиќ, Стефан. Македонски народни умотворби, Книга Петта, подготвил и редактирал Кирил Пенушлиски, Македонска книга, Скопjе, 1985, с. 29 - 30.</ref> Веркович описва бита на „колената“ и „родовете“ в Македония, която е област „населена народом говорящим на самом чистом болгарском языке“.<ref name="Тодоров 130"/>
Книгата е преведена обратно на български език от [[Георги Колушки|Георги Н. Клушский]] и издадена в Кюстендил, България, в 1884 година под заглавие „Описание битът на македонските българе“'''.<ref{{cite book |title= Описание битътъ на македонскитѣ българе от С. И. Верковича. Преведе от русски Георги Н. Клушский |last= |first= |authorlink= |coauthors= |year= 1884 |publisher= Издава книжарницата на В. Д. Поборникъ |location=Кюстендилъ |isbn= |pages= |url= |accessdate=}}></ref>
== Бележки ==
<references />
|