Разлика между версии на „Голям юс“

м
редакция без резюме
м
м
'''{{Unicode|Ѫ, ѫ}}''' или '''Голям юс''', '''Голяма носовка''' е наименованието, давано на специфична фонема, съществувала в [[старобългарски език|старобългарския език]] и съответстващите и&#768; [[графема|графеми]] в [[кирилица|кирилицата]] и [[глаголица|глаголицата]]. Буквата изразява носовия гласен звук {{IPA|[ɔ̃]}} (о<sup>н</sup>, ъ<sup>н</sup>).
 
=== Големият юс в старобългарския/доосвобожденчески правописи ===
[[Картинка:Bulgarian dialect map-yus.png|200px|thumb|дясно|Развой на големия юс в българските диалекти]]
 
Следният труд на цариградския свещенослужител Иларион Стоянов от 1844 г. свидетелства за борбата за запазване на българския облик на езика и азбуката по време на Османското владичество в условията на нахлуване на печатни руски текстове.: „''...много полезно бы было Български-тѣ списатели дабы ся свѣстили ѿ прелесть-тѫ, въ коѭ-то сѫ паднали! И дабы ѡбърнали вниманіе-то си да изслѣдватъ Българскі-атъ языкъ, не вече въ печатаны-тѣ цьрковны книгы, (кои-то сѫ исправени по Русско-то произношеніе), но въ кожены-тѣ стары рѫкописы, въ кои-то є погребенно сѫкровище-то на днешный-атъ Български языкъ.''“<ref>Православное оученіе или Сокращенно Хрістіанско Богословіе… преведено на Български… ѿ Священноинока Хилиндарскаго Іларіона Стоянова Еленчанина, въ Цариградѣ, 1844, стр. 222</ref>. От тези редове се вижда и ранният облик на доосвобожденческия български правопис и употребата както на ѫ, така и на неговия йотиран вариант ѭ.
 
=== Развой на големия юс в българските диалекти ===
От почти всички български диалекти е отпаднал изговорът на големия юс. Но в [[Солунски говор|Солунския]] и [[Костурски говор|Костурския говор]] все пак е запазен носовият изговор: ''"Къ<sup>Н</sup>де гре<sup>Н</sup>деш, мило че<sup>Н</sup>до?"''("Кѫдє грѧдєшъ, мило чѧдо?")
 
=== Големият юс в правописа след Освобождението ===
Наричана и „широко ъ“ или „ъ-кръстато“, графемата ѫ е запазена в българския правопис до [[Правописна реформа на българския език от 1945|правописната реформа от 1945]].
 
При положение, че в повечето диалекти е отпаднал специфичният изговор на големия юс, мястото на изписване на буквата се учи само наизуст и, понастоящем, без езиков усет.
 
=== Вижте още ===
* [[Носови гласни]]
* [[Списък на думите, писани с голяма носовка]]
== Външни препратки ==
* [http://ivanchevski.grazhdani.eu/golyam_yus.html Употрѣба на Ѫ] в ''Иванчевския правопис''.
* {{ref}}
 
{{Кутия Кирилица}}