Разлика между версии на „Джовани Бокачо“

През 50-те години на [[14 век]], под влияние на своя приятел и учител [[Петрарка]], Бокачо се заема с мисията да наложи новата хуманистична култура. Дълги години той се занимава с научна дейност, преводи от гръцки и латински, коментари на античната митология и на [[Данте]]вата ''[[Божествена комедия]]'', пише творби на [[латински]].
 
В края на живота си Бокачо започва да придава по-голямо значение на вярата и на църковните обреди и тази набожност се забелязва в последните му писателски прояви. След смъртта му на [[21 декември]] [[1375]]-а, на неговия надгробен камък е сложен следния надпис: "''Studium fuit alma poesis''". Интересно е да се отбележи, че на български се дава като превод "Усърдието поражда поезията", което е твърде фриволно тълкуване на целия израз "Patria Certaldum, studium fuit alma poesis", който букнално преведен звучи като "От рода Цертад, по призваание/''''занаят'''' поет". Въпреки очевидното несъответствие между оригиналния смисъл и "тълкуването" му, преводът "Усърдието поражда поезията" се е наложил на български и присъства дори в учебни помагала.
 
== Избрани произведения ==
Анонимен потребител