Ян Кошка: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Замяна на Шаблон:Биография инфо с Шаблон:Личност |
{{ref-xx}} → {{икона|xx}} |
||
Ред 27:
Основната тема на научните му занимания са българо-словашките литературни отношения и рецепцията на българската литература в Словакия. На тези въпроси е посветена и последната му книга „Рецепцията като творчество“ (2003).
Ян Кошка е преводач на текстове на [[Христо Ботев]], [[Иван Вазов]], [[Пейо Яворов]], [[Атанас Далчев]], [[Йордан Радичков]], [[Валери Петров]], [[Иван Радоев]] и др. Той е преводач на словашки и на най-българския химн – „Върви, народе възродени“. <ref>[[Магдалена Костова-Панайотова]], [http://kulturni-novini.info/news.php?page=news_show&nid=2221&sid=24 „Почина видният словашки учен и българист Ян Кошка“], електронен бюлетин ''Културни новини'', 13 май 2006 г. {{
Ян Кошка е автор и на собствена поезия, която публикува и под псевдонима Ivan Chyžný. <ref>[http://www.litcentrum.sk/slovenski-spisovatelia/jan-koska „Ján Koška“], сайт на Литературно-информационния център на Словакия (словашки)</ref>
== Награди ==
Ян Кошка е носител на орден [[Стара планина (орден)|„Стара планина“]] (15 август 2000).<ref>[http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8_%D0%BD%D0%B0_%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0_%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0 Носители на орден „Стара планина“] {{
За своите заслуги към българската култура е удостоен със званието [[почетен доктор]] на Софийския университет (декември 1996). <ref>[http://www.slav.uni-sofia.bg/bgstudies/index.php?option=com_content&view=article&id=15&Itemid=10 Списък на почетните доктори на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ в областта на филологията] {{
== Библиография ==
|