Христо Кючуков: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Hkyuchukov (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Hkyuchukov (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Ред 29:
За периода от 1992 до 1996 г. е работил е като експерт по [[ромски език]] в българското [[Министерство на образованието и науката|просветно министерство]], след което близо две години работи във фондация [[Отворено общество (фондация)|„Отворено общество“]] в [[Будапеща]].
 
През учебната 1999-2000 е преподавател по "Интеркултурна комуникация" в университета в [[Сан Франциско]], [[САЩ]]. За периода 1997-2009 В България е бил преподавател по "Ромски език и култура", "Психолингвистика" и "Методика на обучението по български език в условия на билингвизъм" към варненския Департамент за повишаване квалификацията на учителите, Старозагорския университет и във [[Великотърновския университет]]. От 2008 до 2015 г. преподава "Ромски език" в университетите „Св. Константин Философ“ в [[Нитра]] и "Св. Елизабета" в [[Братислава]], [[Словакия]].
 
През 2011 г. основава научната дисциплина "Балканска турска диалектология" като гост-професор към [[Свободен университет в Берлин|Свободния университет в Берлин]], Германия, където преподава в продължение на няколко години в Магистърската програма на университетаИнститута по Туркология.
 
От 2010 г. е гост - професор по дисциплините "Балканска турска диалектология", "Ромски език и култура", "Психолингвистика", "Образование на ромските деца в Европа", "Интеркултурно образование" към в Колежа Белойт, [[Уисконсин]], [[САЩ]], Московския държавен педагогически университет, Русия, Магдебургския университет за социални науки, Германия, Шльонския Университет, в Катовице, Полша. През 2015 е бил гост-изследовател по "Психолингвистика" към Изследователския Институт по детска психология и патопсихология в Братислава, Словакия.
 
През периода 2005-2015 год. в сътрудничество с американската психолингвистка проф. д-р Джил де Вилиерс, организира първите международни психолингвистични изследвания с ромски деца в Европа на ромски език.
Ред 77:
'''Кючуков, Хр. (1994)''' Подготовка за ограмотяване в условия на билингвизъм. София: Университетско издателство
 
'''Учебници и учебни помагала заученици,за ученици, студенти и учители'''
 
'''Кючуков, Хр. (2007)''' Речта на ромските деца. Учебно помагало зза анализнализ на ромската детска реч. Велико Търново: Университетско издателство 
 
'''Кючуков, Хр., Марушиакова, Е. и Попов, В. (2004)''' Христоматия по ромска култура. София: Иктус принт.
 
'''Кючуков, Хр. и Младенов, Зл. (2004)''' Кратка граматика на калдерашкияKалдерашкия ромски диалект в България. София: Делфи
 
'''Кючуков, Хр. (2003)''' Кратко описание на ромския език в България. София: Делфи 
Ред 89:
'''Здравкова, Ст. и Кючуков, Хр. (1999)''' Ограмотяване в условия на билингвизъм. Варна
 
'''Кючуков, Хр. и Янакев, М. (1996)''' О Romano Drom - Ромският път. София: Тилия
 
'''Кючуков, Хр., Янакиев, М. и Илиев, Д. (1995)''' Romani alfabeta - Ромска азбука София: Булвест - 2000.
 
'''Кючуков, Хр. и др. (1993)''' Romano ABC Lil - Ромски буквар. София: Зефир
 
== Противоречия ==
== Критики и противоречия ==
През 2004 г. Кючуков е обвинен в плагиатство от Биргит Игла и Петя Асенова. Те твърдят, че в учебника си ­„Кратко описание на ромския език в България“ Кючуков е преписал от дисертацията на Кирил Костов „Циганските диалекти в България“, писана през 1963 г.<ref>[http://www.factor-news.net/news.php?cm=13&nid=20061 „Обвиняват в плагиатство ромски доцент от ВТУ“], factor-news.net, 24 януари 2006 г.</ref>. За разпространяаване на клевети по адрес на Кючуков, включитeлно и в писмен вид, през 2005 г. той завежда дело срещу Биргит Игла и Петя Асенова. Делото приключва в полза на Кючуков - съдът не не намира плагиатство в учебника на Кючуков.