Египетски език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м гласилкова съгл. -> стр. е създ.
Ред 26:
Египетският език е почти типичен афро-азиатски език. Основа на египетския речник са три [[Съгласен звук|съгласни]]. Някога са били само два, например /р'/ „слънце“ (където апострофът представлява [[звучна гласилкова проходна съгласна]]); други, като /нфр/, което означава „красиво“, и някои други, можещи да достигнат дължина до пет звука /sxdxd/ „наобратно“. Гласните и другите консонанти се прибавят към тази основа и така се получават думи, по същия начин както и в арабския, иврита и другите афро-азиатски езици. Днес не се знае какви са били тези гласни, тъй като в египетския език те не се изписват, подобно на другите афро-азиатски езици; затова „анх“ може да означава „живот“, „живея“ или „живеене“. При [[транскрипция|транскрибиране]], „a“, „и“ и „у“ са съгласни звукове; например името „Тутанкхамен“ се изписва на египетски „twt 'nkh ymn“ (като апострофът представлява звучна гръклянова проходна съгласна). За удобство експерите са придали основни звуци на тези стойности; това изкуствено произношение, обаче, често погрешно се приема за актуално произношение.
 
[[Фонология|Фонологично]], в египетския език се различават [[двубърнена съгласна|двубърнени]], [[устнено-зъбна съгласна|устнено-зъбни]], [[венечна съгласна|венечни]], [[небна съгласна|небни]], [[заднонебна съгласна|заднонебни]], [[мъжечна съгласна|мъжечни]], [[глътъчна съгласна|глътъчни]] и [[глоталнагласилкова съгласна|гласилкови съгласни]], които се употребяват по начин, подобен на този в [[арабски език|арабския]].
 
Основната египетска подредба на изречението е [[сказуемо]]-[[подлог]]-[[допълнение]]; например там където трябва да се напише „човекът отваря вратата“, египтяните биха написали „отваря човекът вратата“ (''wn s a3'')