Неаполитански език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 17:
}}
 
'''Неаполитанският език''' е [[романски езици|романски език]], говорен предимноосновно в [[Неапол]] в [[Италия]] и в близките му региони, както и сред някои емигрантски общности извън страната. През [[1976]] г. хората, говорещи неаполитански като майчин език, наброяват 7 047 399. Езикът няма статут на официален и не се изучава в училище.
 
== Класификация ==
Неаполитанският език се смята за [[итало-далматински езици|итало-далматински език]]. Както всички говори на [[Апенински полуостров|Апенинския полуостров]] произлиза от разговорния [[латински език]]. Тъй като Неапол е предимно [[гръцки език|гръкоезичен]] до 8 век, то със сигурност се наблюдава и гръцко влияние, макар че то не е достатъчно проучено.
 
Може да се приеме, че книжовният италиански и неаполитанският са взаимно разбираеми, но съществуват известнинякои съществени разлики. Най-важните от тях са описани по-долу.
 
== ФоентичниФонетични особености==
*[[Ротацизъм]] на /d/ в началото на думата или между гласни: ''roje'' (две), ''ruje'' (два) вместо ''due''; ''veré'' (гледам) вместо ''vedere'', ''Maronna'' вместо ''Madonna''. Ротацизмът не винаги се отбелязва в писмената реч.
*Произношение на /nd/ като /nn/: ''munno'' (свят), итал. ''mondo'', ''quanno'' (кога), итал. ''quando''.