Английски език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
форматиране: 28x тире, 7x кавички, 4x тире-числа, 2 интервала, параметър (ползвайки Advisor), организационно
Ред 17:
}}
 
'''Англѝйският езѝк''' (''English language'') е [[Западногермански езици|западногермански език]], възникнал в [[Англия]] и югоизточната част на [[Шотландия]] през [[Англосаксонска Англия|Англосаксонската епоха]]. С нарастването на стопанското, политическото, военното, културното и колониалното влияние на [[Великобритания]] от средата на 18 век и на [[Съединени американски щати|Съединените щати]] от средата на 20 век,{{hrf|Ammon|2006|2245- – 2247}}{{hrf|Schneider|2007|1}}{{hrf|Mazrui|1998|21}}{{hrf|Howatt|2004|127- – 133}} той се разпространява в много части на света, в някои региони придобива характера на [[лингва франка]] и се превръща във водещия език за международно общуване.{{hrf|Crystal|1997|87- – 89}}{{hrf|Wardhaugh|2006|60}} Английският се преподава масово като втори език и е [[официален език]] на [[Европейски съюз|Европейския съюз]] и на много държави от [[Общност на нациите|Общността на нациите]], както и на голям брой международни организации, включително на [[Организация на обединените нации|Организацията на обединените нации]]. По брой на говорещите го като майчин език английският е на трето място в света, след [[мандарин]] и [[Испански език|испански]].<ref>http://www.listsofworld.com/the-top-ten-most-spoken-languages.html </ref>{{hrf|Ethnologue|1999}}
 
Английският се формира на основата на няколко диалекта, днес наричани с общото име [[староанглийски език]], които са пренесени по източното крайбрежие на [[Великобритания (остров)|Великобритания]] от [[англи]]те, [[сакси]]те и [[юти]]те през [[5 век]]. По време на [[Викинги|викингските]] нашествия езикът е повлиян и от [[Нордически език|нордическия език]]. След [[Норманско нашествие в Англия|Норманското нашествие]] староанглийският се развива в [[средноанглийски език]], възприемайки множество [[Нормански език|френско-нормански]] лексикални и граматически характеристики. [[Съвременен английски език|Съвременният английски език]] възниква с [[Голямо изместване на гласните|Голямото изместване на гласните]], започнало през 15 век, и до днес продължава да възприема думи от различни чужди езици, както и да образува нови думи.
Ред 29:
Едно от заселилите се германски племена са [[англи]]те,{{hrf|Anglik.net}} които, според [[Беда Достопочтени]], изцяло се преселват в Британия.{{hrf|Ccel.org|2005}} Наименованията „Англия“ (от ''Engla land'', „Страната на англите“) и „английски език“ (от ''English'') произлизат от името на този народ, но по същото време в Британия се заселват също [[сакси]], [[юти]] и други германски народи от бреговете на [[Фризия]], [[Долна Саксония]], [[Ютланд]] и [[Йоталанд]].{{hrf|Collingwood|1936|325}}{{hrf|Utexas.edu|2009}}{{hrf|Ucalgary.ca}} Първоначално [[Староанглийски език|староанглийският]] представлява група разнородни диалекти, отразяващи различния произход на отделните [[Англосаксонска Англия|англосаксонски кралства]],{{hrf|Graddol|1996|101}} но с времето западносаксонският диалект става преобладаващ. Това е езикът, на който е написана поемата „[[Беоулф]]“.
 
Староанглийският език претърпява нови трансформации в резултат на две последователни вълни от нашествия. При първата от тях през 8- – 9 век групи, говорещи [[северногермански езици]] завладяват и колонизират северните части на [[Британски острови|Британските острови]], а при втората Англия е завладяна от говорещи романския [[старонормански език]]. В Англия този език се развива в [[Англо-нормански език|англо-нормански]], а по-късно в [[юридически френски език]], въвеждайки в английския нов лексикален пласт, най-вече свързан със съдилищата и държавното управление. Освен разширяването на речника със скандинавски и нормански думи, тези две събития довеждат и до опростяване на граматиката и превръщат английския в заемащ език, относително отворен към възприемането на нови думи от чужди езици. Езиковите промени, настъпили в резултат на [[Норманско нашествие в Англия|Норманското нашествие]], поставят началото на [[средноанглийски език|средноанглийския език]], най-известният пример за който е сборникът „[[Кентърбърийски разкази]]“ на [[Джефри Чосър]].
 
През цялото това време латинският език служи за лингва франка на европейския интелектуален живот – първоначално [[Средновековен латински език|средновековният латински]] на Църквата, а по-късно [[Ренесансов латински език|ренесансовият латински]] на хуманистите. Много автори или кописти на латински текстове пренасят и адаптират латински термини, създавайки на тяхната основа нови английски думи.{{hrf|Spiritus-temporis.com}}
Ред 47:
Страните с най-голям брой на хора, за които английският е роден език са (в низходящ ред): [[Съединените Американски Щати]](248 милиона), [[Великобритания]](58 милиона), [[Канада]](17,7 милиона), [[Австралия]] (15 милиона), [[Ирландия]] (3,8 милиона), [[ЮАР]] (3, 7 милиона) и [[Нова Зеландия]] (3, 5 милиона). В страни като [[Ямайка]] и [[Нигерия]] също има милиони такива хора. [[Индия]] пък определено води по брой хора, на които английския е втори език. Лингвистът професор Дейвид Кристал твърди, че в [[Индия]] има повече хора, които говорят или разбират английски, от всяка друга страна в света. След [[Индия]] е [[Китай]].
 
[[Файл:English_dialects1997.png|frame|Разпределението на хората, за които английският е роден език, по държави. Синьо - – [[Съединени американски щати|САЩ]], оранжево - – [[Великобритания]], жълто - – [[Канада]], зелено - – [[Австралия]], лилаво - – други]]
 
Английският се говори в [[Ангуила]], [[Австралия]], [[Бахамските острови]], [[Барбадос]], [[Антигуа и Барбуда]], [[Канада]], [[Кайманови острови]], [[Доминиканска република]], [[Гибралтар]], [[Гренада]], [[Гуам]], [[Ирландия]], [[Ямайка]], [[Джърси]], [[Монсерат]], [[Науру]], [[Нова Зеландия]], [[Света Елена|Св. Елена]], [[Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови]], [[Тринидад и Тобаго]], [[Американски Вирджински острови]], [[Великобритания]], [[Съединени американски щати|САЩ]] и др.
Ред 66:
 
=== Английският като световен език ===
Понеже е толкова широко използван, английският често е смятан за "световен„световен език"език“, ''[[лингва франка]] ''на модерното време. Въпреки че английският не е официален език в повечето страни в света, той е най-често изучаваният втори език в света. Някои лингвисти смятат, че английският език поема от културата на целия свят и продължава да расте. Той е официален език на [[Европейски съюз|Европейския съюз]], на [[Организация на обединените нации|ООН]] и на повечето международни атлетични организации като Международния Олимпийски Комитет.
 
Английският е езикът, който се учи най-често като чужд език в [[Европейския съюз]](от 89% от учениците), следван от [[френски език|френския]] (32%), [[немски език|немския]](18%) и [[испански]] (8%). В ЕС голяма част от населението твърди, че разбира английски до някаква степен. Например в [[Холандия]] 87% знаят английски, в [[Швеция]] 85%, в [[Дания]] (83%), [[Люксембург]] (66%), [[Финландия]] (60%), [[Словения]] (56%), [[Австрия]] (53%), [[Белгия]] (52%) и [[Германия]] (51%). В [[Норвегия]] и [[Исландия]] също има много хора, които могат да говорят английски.
Ред 98:
{{основна|Английска граматика}}
 
В английската граматика има много малко окончания в сравнение с другите [[индоевропейски езици]]. Например в съвременния английски, за разлика от съвременния [[немски]] или [[холандски]] и езиците от романската езикова група, липсва род и съгласуване на [[прилагателно име|прилагателните имена]]. [[Падеж (граматика)|Падежът]] също е почти изчезнал от английски и се вижда само в [[местоимение|местоименията]]. Съществуват правилни (work/worked/worked) и неправилни [[глагол]]и (speak/spoke/spoken), чиито три форми се учат наизуст. Остатъци от окончания се виждат само при множественото число на съществителните имена (в повечето случаи се добавя "-s"s“ в края на думата). Те са наследени от германските езици.
 
Освен с ''-s'', множественото число се образува и с ''-e(n)'' сред силно ограничен брой думи: ''actifan'', ''actifen''; ''bede'', ''beden''; ''bee'', ''been'' (''диал.''); ''box'', ''boxen''; ''brother'', ''brethren''; ''child'', ''children''; ''cow'', ''kine'' (''архаизъм'' или ''диал.''); ''eye'', ''eyen'' (''диал.''); ''fan'', ''fen''; ''hose'', ''hosen'' (''поет.'', ''истор.'', ''архаизъм''); ''house'', ''housen'' (''диал.''); ''knee'', ''kneen'' (''архаизъм'' или ''диал.''); ''man'', ''men'' (и всички сложни съществителни, завършващи на ''man'', като ''bookman''); ''shoe'', ''shoon'' (''архаизъм'' или ''диал.''); ''sister'', ''sistren'' (''архаизъм''); ''sow'', ''swine'' (''архаизъм''); ''swine'', ''swine''; ''tree'', ''treen'' (''остар.''); ''ox'', ''oxen''; ''woman'', ''women''.
 
По същото време езикът е станал по-аналитичен и е развил някои черти като модални глаголи и словоред като богати източници за значението. Спомагателните глаголи помагат при съставянето на въпросителни и отрицателни форми на изреченията.
Ред 109:
Английската [[лексика]] се е променила значително през вековете.
 
Както при много езици, произлезли от Индоевропейското семейство, на много думи от английския език можем да проследим корените. Такива думи са основните местоимения като "[[аз]]" (I-ай), които на [[латински]] са Ego, [[гръцки]]- Ego и [[санскрит]] - – Aham; мен (me, [[латински]] - – me, [[гръцки]] -eme, [[санскрит]] -mam). Такива са и повечето числа (едно&nbsp;— – one, две&nbsp;— – two, три&nbsp;— – three, [[латински]]: unus, duo, tres, [[гръцки]]: oios, duo, treis) и още на широко разпространени животни като "мишка"„мишка“ (английски&nbsp;— – mouse, [[латински]] - – mus, [[гръцки]] - – mys, [[санскрит]] - – mus) и много глаголи като "знам"„знам“ (английски&nbsp;— – know, [[латински]] - – gnoscere)
 
Германските думи са по-кратки от латинските думи в английския език и се срещат повече във всекидневната реч. По-дългите [[латински]] думи често са смятани за по-елегантни и по-добре звучащи. Ала прекаленото използване на [[латински]] думи често се смята за надуто.
 
Говорещият обаче може да избира дали да използва немски или [[латински]] синоними: идвам&nbsp;— – come/arrive, зрение&nbsp;— – sight/vision, [[свобода]] - – freedom/liberty. Понякога изборът е по-голям. Например за думата "надзиравам"„надзиравам“, "ръководя"„ръководя“. Тук имаме избор между германска дума (oversee), [[латински|латинска]] дума (supervise) и [[френски|френска]] дума, произлязла от същата [[латински език|латинска]] (survey). Богатството на речника на даден език се увеличава от различните значения и леки нюанси, които [[синоним]]ите дават, позволявайки по-честото повтаряне на една дума чрез синоними. Това увеличава възможността за точно изразяване, улеснявайки изразяването на всяка мисъл. Познанието на [[етимология]]та на групите синоними може да даде по-голям контрол над езика.
 
Едно странно изключение и може би уникално за английски език е, че съществителните за [[месо|меса]] са често различни от (и дори не са близки) с тези на животните, от които е месото. Това е така, защото животните обикновено имат германско име, а месото има френски произход. Примери са: елен&nbsp;— – еленско месо (deer&nbsp;— – venison), крава&nbsp;— – говеждо (cow&nbsp;— – beef), прасе/свиня&nbsp;— свинско (swine/pig&nbsp;— pork), овца&nbsp;— – овнешко месо (sheep&nbsp;— – mutton). Смята се, че е станало така след норманското нашествие, когато най-вече френският елит е консумирал месо, произвеждано от британците от по-ниските класове на обществото.
 
Във всекидневната реч по-голямата част от думите са германски. Ако говорещият иска да се изрази убедително в някой спор и то по прям и грубичък начин, германските думи ще са за предпочитане. По-голямата част от [[латински език|латинските]] думи се използват в по-формалната реч и в писменото изразяване, като например в съда или в енциклопедична статия. Обаче има и други латински думи, които се използват във всекидневната реч и не звучат формално. Това са тези, за които няма германски думи и са повече променени и вече не изглеждат като [[латински]]. Например думите [[планина]] (mountain), долина (valley), [[река]] (river), леля (aunt), вуйчо (uncle), движа се (move), използвам (use), бутам (push) и оставам (stay) са все [[латински]] думи.
 
Английският лесно приема технически термини във всекидневна употреба и често добавя нови думи и фрази. Пример за този феномен е cookie (бисквитка&nbsp;— – използва се и като термин в [[Интернет]]).
 
=== Брой думи в английския език ===
Ред 165:
За да се направи английският по-лесен за четене, има някои опростени версии на езика. Една основна версия е наречена „основен английски“, съставен от малък брой думи, създаден от Чарли Огден и описан в неговата книга. Езикът е създаден върху опростена версия на английския. Огерон казва, че ти трябват седем години да научиш английски, седем месеца да научиш [[есперанто]] и седем дни да научиш основен английски. Този английски се използва в някои училища, за да се дадат знания по английски за кратко време.
 
Огден не слага думи в основния английски, които могат да бъдат казани с няколко други думи (пример- ако little означава малък, то тази дума се използва за всичко, което е малко, като се изключват останалите синоними – small, tiny и др.) и той се опитва да направи езика леснодостъпен за всички, опитващи се да научат английски. Той също прави граматиката по-опростена, но я запазва възможно нормална за всички хора, които вече говорят английски.
 
Съществува също версия „опростен английски“. Той предлага внимателно избран и стандартизиран подбор на английския.
Ред 171:
== Литература ==
{{основна|Английска литература}}
 
== Вижте още ==
* [[Официални езици на Европейския съюз]]
* [[Поименен списък на официалните езици на Европейския съюз]]
* [[Европейски ден на езиците]]
 
== Бележки ==
Line 185 ⟶ 190:
* {{cite book | last = Howatt | first = Anthony | title = A history of English language teaching | publisher = Oxford University Press | year = 2004 | isbn = 0194421856 | url = http://books.google.com/?id=g2e7iw_F-ZcC | ref = harv}}
* {{cite web | publisher = Ethnologue | year = 1999 | url = http://web.archive.org/web/19990429232804/www.sil.org/ethnologue/top100.html | title = Top 100 Languages by Population | accessdate = 10 юли 2010 | ref = harv}}
* {{cite book | last = Graddol | first = David | coauthors = Dick Leith, Joan Swann | year = 1996 | title = English: History, Diversity and Change | publisher = Routledge | location = New York | isbn = | ref = harv}}
* {{cite book | last = Mazrui | first = Alamin | title = The power of Babel: language & governance in the African experience | publisher = University of Chicago Press | year = 1998 | isbn = 0852558074 | url = http://books.google.com/?id=6lQTPxdYx8kC | ref = harv}}
* {{cite book | last = Schneider | first = Edgar | title = Postcolonial English: varieties around the world | publisher = Cambridge University Press | year = 2007 | isbn = 0521831407 | url = http://books.google.com/?id=QIE6zGSd8okC | ref = harv}}
* {{cite web | publisher = Spiritus-temporis.com | url = http://www.spiritus-temporis.com/old-english-language/latin-influence.html | title = Old English language&nbsp;— – Latin influence | accessdate = 2 януари 2010 | ref = harv}}
* {{cite web | publisher = Ucalgary.ca | url = http://www.ucalgary.ca/applied_history/tutor/firsteuro/invas.html | title = The Germanic Invasions of Western Europe, Calgary University | accessdate = 21 април 2010 | ref = harv}}
* {{cite web | publisher = Utexas.edu | url = http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/engol-0-X.html | title = Linguistics research center Texas University | year = 2009 | date = 2009-02-20 | accessdate = 21 април 2010 | ref = harv}}
Line 194 ⟶ 199:
}}
 
== Външни препратки ==
== Вижте още ==
{{Уикипедия|en}}
{{Уикипедия|simple|опростен английски}}
{{Уикицитат|Английски пословици и поговорки}}
* [[Официални езици на Европейския съюз]]
* [[Поименен списък на официалните езици на Европейския съюз]]
* [[Европейски ден на езиците]]
 
== Външни препратки ==
{{уикиизточник|%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B1%D0%B0_%E2%84%96_6#.D0.93.D0.BB.D0.B0.D0.B2.D0.B0_.D0.BE.D1.81.D0.BC.D0.B0.C2.A0.D0.9F.D0.A0.D0.90.D0.92.D0.98.D0.9B.D0.90_.D0.97.D0.90_.D0.A2.D0.A0.D0.90.D0.9D.D0.A1.D0.9A.D0.A0.D0.98.D0.9F.D0.A6.D0.98.D0.AF_.D0.98_.D0.9F.D0.A0.D0.90.D0.92.D0.9E.D0.9F.D0.98.D0.A1_.D0.9D.D0.90_.D0.90.D0.9D.D0.93.D0.9B.D0.98.D0.99.D0.A1.D0.9A.D0.98.D0.A2.D0.95_.D0.93.D0.95.D0.9E.D0.93.D0.A0.D0.90.D0.A4.D0.A1.D0.9A.D0.98_.D0.98.D0.9C.D0.95.D0.9D.D0.90|Правила за транскрипция и правопис на английските географски имена}}
* [http://en.wikibooks.org/wiki/Bulgarian Уикикниги Българо-Английски речник]