Троен член: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 1:
{{редактирам}}
'''Тройният член''' още '''тройната членна форма''' или '''тройното членуване''' е начин за изразяване на категорията [[Определителен член в българския език|определеност]] в [[български език|българския език]]. За разлика от единичниятединичния член, тройният член изразява триделно пространство – за обща определеност; за близка определеност, за означаване на определени предмети, които са близко до говорещото лице; и за далечна определеност, за означаване на неща, които са далече от говорещото лице.<ref name="Стойков.167">{{cite book |title= Българска диалектология |last= Стойков |first= Стойко |authorlink= Стойко Стойков |coauthors= |year= 1993|publisher= Академично издателство „Проф. Марин Дринов“|location= |isbn= |pages= 167|url= http://www.promacedonia.org/jchorb/st/st_2_b_zap_3.htm#trynski |accessdate=}}</ref>
 
Членът за обща определеност произхожда от старобългарското местоимение ''тъ'', ''та'', ''то'', от което произлиза и членът в българския книжовен език. Членът за далечна определеност – от ''онъ'', ''она'', ''оно''. Членовете за близка определеност са два типа – един произхождащ от ''овъ'', ''ова'', ''ово'' и един от ''сь'', ''си'', ''се''.
Ред 13:
 
=== Български говори с троен член ===
;[[Среднородопски говор]]:
 
-ồт, -та, -то, -тê за обща определеност (мạжồт „мъжът”, женàтạ, дềтетọ жèнитê)
Ред 23:
Примери: èлạ ми зèми душồсạ, сèнни нạ стòлạс, дạ му дàм с мòисê рồки, жèнскисê дềца сạ по-ỳбави, ше ѝде нạ ливàдạнạ.<ref name="Стойков.131"/>
 
;[[Хвойненски говор]]:
 
-ът, -та -тọ, -тê за обща определеност
Ред 33:
Примери: рạкъ̀сạ мạ бọлѝ, тỳрил ф џèбạн пạрѝте, къ̀штạтạ дọ цъ̀рквạнạ, на млàдọнọ врềме, ше гọ к’ѝчạт овèнън с к’ѝтк’и нạ рòгọвенê.<ref name="Стойков.135"/>
 
;[[Трънски говор]]:
 
-ът, -та, -та, -та, -та за обща определеност
Ред 43:
Примери: мỳжът, женàта, детèто, мужйèте, женèте, децàта; мỳжъв, женàва, детèво, мужйèве, женèве, децàва; мỳжън, женàна, детèно, мужйèне, женèне, децàна; кòн’ът побèже, женàта отидè, испѝл водỳту; донèси винò у шишèво, кòн’ъв ме въ̀рл’и, опѝнъкъв ме стèга, женàва йе бòлна, женỳву вòдете на дòктор; мужèне су билѝ на дървà, ѝжана със църнèте черемѝде йе нàша, селòно тèше да отнесè водà. Днес членните форми -ъв и -ън се употребяват по-рядко.<ref name="Стойков.167"/>
 
;[[Тетовски говор]]
Тетовски, Велешки, Прилепски, Битолски, Дебърски, Охридско-Стружки, Горнопреспански, Долнопреспански
 
Примери: снòпов, жèнава, дèтево; рѝдон, плàнинана, др̥̀воно; òџакот, кỳк’ата, кỳчето.<ref>{{cite book |title= Българска диалектология |last= Стойков |first= Стойко |authorlink= Стойко Стойков |coauthors= |year= 1993|publisher= Академично издателство „Проф. Марин Дринов“|location= |isbn= |pages= 172|url= http://www.promacedonia.org/jchorb/st/st_2_b_maked.htm#tetovski |accessdate=}}</ref>
 
;[[Велешки говор]]
 
Примери: дèтето, дèтево, дèтено; жèната, жèнава, жàнана.<ref>{{cite book |title= Българска диалектология |last= Стойков |first= Стойко |authorlink= Стойко Стойков |coauthors= |year= 1993|publisher= Академично издателство „Проф. Марин Дринов“|location= |isbn= |pages= 174|url= http://www.promacedonia.org/jchorb/st/st_2_b_maked.htm#veleshki |accessdate=}}</ref>
 
;[[Прилепско-мариовски говор|Прилепски говор]]
 
;[[Битолски говор]]
 
;[[Дебърски говор]]
 
;[[Преспански говор|Горнопреспански говор]]
 
;[[Преспански говор|Долнопреспански говор]]
 
;[[Охридски говор|Охридски]] и [[Стружки говор]]
 
== Бележки ==