Волдемор: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Luchibsl1 (беседа | приноси)
Ред 56:
 
== Любопитно ==
В превода на [[Български език|български]] второто име на Том Риддъл е променено от „Marvolo“ на „Мерсволуко“, а фамилията е изписана с две букви „д“, за да може при разместване на буквите в цялото му име да се получи фразата „Тук съм и Лорд Волдемор“ (по аналогия с английския текст, където резултатът от разместването е „I am Lord Voldemort“ („Аз съм Лорд Волдемор“)).
 
{{Фентъзи-мъниче}}