Падеж (граматика): Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м интервал след запетая
м интервал преди запетая
Ред 30:
Постепенното навлизане на аналитизма в българския език се осъществява през късната старобългарска епоха. Днешното състояние на падежните остатъци, неравномерното им разпределяне (в диалектите) ясно свидетелства, че процесът не е протичал равномерно във всички български говори през среднобългарския период. Една от най-ярките промени в българското склонение, отнасящи се към среднобългарската епоха, е ограничаването на меките варианти на имената от ''о''- и ''а''-основи, в резултат от прогресивното затвърдяване на българския [[консонантизъм]]. ''Жени'' – ''души'' в съвременния български език срещу разграничението, което е съществувало в старобългарския език : ''жєны'' – ''доушѧ''.
 
Процесът на опростяване на склонението се отразява и в обобщаването на определени окончания за имената от различни категории. Най-широко обобщени падежни окончания в среднобългарски, са -''ей'' за родителен падеж мн.ч. , -''м'' и за творителен падеж мн.ч., -''охъ'' за местен падеж мн.ч. Особено място сред тези явления заема обобщаването на окончанието -''ѣхъ'' на мест. пад. мн.ч. като окончание за род. пад. мн.ч. В среднобългарските паметници се срещат редица доказателства за разколебаване на падежната флексия – характерно за езиците с падежна ''конгруенция'' (липсата на падежна съгласуваност между определения и определяеми). През среднобългарската епоха се наблюдава и разрастване на предложно-падежните конструкции – постепенно прехвърляне тежеста на синтактичните функции върху предлозите.
 
Преминаване към аналитизъм се наблюдава и във формите на прилагателните имена (аналитични степени за сравнение в някои паметници от XIVв., XVв. дори и XVI век).
Ред 127:
б) Звателната форма ( вокатив ) изразява обръщение, призив ( О. С. Ахманова ).
 
Остатъците от звателната форма в съвремения български език не се мислят като падежи, защото не са в парадигма с други форми за падежи. Освен това звателните форми имат много дефицити, а именно – звателна форма нямат съществителни от ср.р. , съществителни в мн.ч. , както и съществителни от м. и ж. р. за неодушевени или абстрактни същини. Звателни форми нямат и редица лични имена, по-стари като Георги, Никола, Сава или по-нови, чужди по произход като Ивет, Жанет и подобни.
 
====Остатъци в българските диалекти====
Ред 188:
в) Неопределителни местоимения:
 
Именителен падеж: ''някой'', ''еди-кой'' , ''кой-годе'', ''кой да е'';
Винителен падеж: ''някоГО'', ''еди-коГо'', ''коГо-годе'', ''коГо да е'';
Дателен падеж: ''някоМУ''(''на някого''), ''еди-коМУ'', (''на еди-кого''), ''коМУ-годе'' (''на кого-годе''), ''коМУ да е'' (''на кого да е'').