Александър Руденко: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Добавяне на Категория:Руски драматурзи, ползвайки HotCat |
ъглови кавички -> български кавички редактирано с AWB |
||
Ред 10:
'''Александър Анатолиевич Руденко''' ({{lang-ru|Александр Анатольевич Руденко}}) е руски поет, писател, драматург, преводач (главно от български език), редактор и литератор.
Завършва висше литературно образование (1977) и [[аспирантура]] в [[Литературен институт Максим Горки|Литературния институт
== Творчество ==
Ред 17:
Има 16 издадени книги, включително 10 стихосбирки, 2 прозаични и др.
За своя първа зряла поетична книга приема стихосбирката
В превод на българския поет [[Андрей Андреев (поет)|Андрей Андреев]] през 2004 г. в издателство
Белетристика:
*
*
Драматургия:
*
Със съавторското му участие през 1999 г. е издадена езотерична книга
Бил е редактор на литературни списания, включително на сп. [[Факел (списание)|„Факел“]].
Ред 36:
През 2011 г. е удостоен от [[Община Враца]] с ''Международната Ботевска награда'' за превеждането на стихотворения на [[Христо Ботев]], издадени в отделна книга. Носител е и на други национални и международни награди, сред които и българската награда „Златна муза”.
Член е на Съюза на писателите в Русия и почетен член на Съюза на българските писатели, Съюза на българските преводачи, фондация
== Семейство ==
|