Прабългарски руни: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Премахнати редакции на турски психопати и техните ибрикчии
м Премахнати редакции на Ежко Бежко (б.), към версия на StanProg
Ред 6:
 
=== Тюркска теория ===
Според тюрколозитенай-разпространената коитотеория считат,за че[[Произход на прабългарите|произхода сана отпрабългарите]], тюркски произходкоято е приета и в чужбина, руните също следва да са от [[Тюрки|тюркски]] произход.<ref>Прабългарски епиграфски паметници. Проф. Веселин Бешевлиев  (Издателство на Отечествения фронт, София 1981), стр. 19-25.</ref><ref>The Making of Byzantium, 600-1025, Author Mark Whittow, Publisher University of California Press, 1996
ISBN 0520204972, p. 271.</ref><ref>The Romanians and the Turkic Nomads North of the Danube Delta from the Tenth to the Mid-Thirteenth Century, Middle Ages, 450-1450, Author Victor Spinei, Publisher BRILL, 2009, ISBN 9047428803, p. 185.</ref><ref>“The” Other Europe in the Middle Ages: Avars, Bulgars, Khazars and Cumans; Editors Florin Curta, Roman Kovalev, Publisher BRILL, 2008, ISBN 9004163891, p. 191.</ref> Въз основа на тази причина се правят научни опити за разчитане на руните на базата на тюркската лексика и [[Орхонска писменост|орхоно-енисейската писменост]]. Въпреки изследванията в тази посока българските руни остават неразчетени от тюрколозите.
 
=== Източноиранска хипотеза===
Според друга версия, поддържана в България от нелингвисти като икономиста [[Петър Добрев]], българските руни са написани на [[прабългарски език]] (според тази теория езикът принадлежи към [[Ирански езици|иранската група]]) и произлизат от [[Исъкско писмо|памиро-исъкското писмо]], което още не е дешифрирано. Според Добрев, за разлика от орхоно-енисейските руни, българските са се писали от ляво надясно, с равнения в левия край и главна буква в началото. При разчитането им Петър Добрев използва метода на Турчанинов, заключавайки, че прабългарският е източноирански език, близък до [[Памирски езици|памирските]]. Петър Добрев превежда надписитеИзследванията на прабългарскиДобрев езикне изписанисе сприемат гръцки букви като определя езика като индо-европейски с аналогииеднозначно от иранските езицинауката.<ref>{{cite web|author=ДобревТрудовете П.|title=Протобулгарскиему надписиса греческимикритикувани буквами.|url=http://odnapl1yazyk.narod.ru/pblang01.htm|date=2004-02-06|work=Надписиот инякои алфавитавтори, протобулгар|accessdate=2015-08-30|language=ru|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150630141027/http://odnapl1yazyk.narod.ru/pblang01.htm|archivedate=2015-07-30|website=http://odnapl1yazyk.narod.ru/}}</ref> Към настоящият момент,а въпрекиметодите чему дешифровкатосе еопределят като цяло„свободна успешна, тя все още не е получила широко признание. По-нататъшни изследванияинтерпретация на рунитеизвори са предложени от Ж.и Войниковпаметници“.<ref>{{cite[[Станислав webСтанилов|author=ВойниковСтанилов, ЖСтанислав]].|title=Алано-древнеболгарское письмо.''Другата археология'', память проф. Г. Ф. Турчанинову)|url=http://www.protobulgarians.com/Russian%20translations/Zhivko%20Voynikov%20-%20Alano-drevnebolgarskoe%20pismo/Zhivko%20Voynikov%20-%20Alano-drevnebolgarskoe%20pismo.htm|date=2010|work=|publisher=СТРАНИЦА ПРОТОБОЛГАРОВ ЯЗЬIКСофия, ПРОИСХОЖДЕНИЕ2006, с. ИСТОРИЯ И РЕЛИГИЯ ДРЕВНЬIХ БОЛГАРОВ|accessdate=2015-08-30|language=ru|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150705224225/http://www.protobulgarians.com/Russian%20translations/Zhivko%20Voynikov%20-%20Alano-drevnebolgarskoe%20pismo/Zhivko%20Voynikov%20-%20Alano-drevnebolgarskoe%20pismo.htm|archivedate=2015-07-05|website=http://www.protobulgarians.com/Russian%20translations/russian_page23.htm}}</ref>
 
== Вижте още ==