Difference between revisions of "Кентърбърийски разкази"

no edit summary
 
[[File:HengwrtChaucerOpening.jpg|thumb|200px|Началното фолио на Хегуардския ръкопис, съдържащо Пролога.]]
'''''Кентърбърийски разкази''''' (на английски: “The {{lang-en|Canterbury Tales”Tales}}) е сборник от 24 истории, написани от английския писател и поет Джефри Чосър (на английски: Geoffrey Chauser) през 14 век (две от които в [[проза]], останалите  в [[стих]]). Според първоначалния замисъл историите трябвало да са общо 120, но Чосър успява да напише 21 завършени новели и 3 незавършени. Книгата е уникална с това, че е първата създадена на разговорен [[английски]] език, а не на използваните за работа тогава латински и френски. Това е и една от първите книги, отпечатани с печатарската машина на [[Уилям Какстън]] през [[1478]] г.
 
=== История: ===
Кентърбърийски разкази (на английски: “The Canterbury Tales”) е сборник от 24 истории, написани от английския писател и поет Джефри Чосър (на английски: Geoffrey Chauser) през 14 век (две от които в [[проза]], останалите — в [[стих]]). Според първоначалния замисъл историите трябвало да са общо 120, но Чосър успява да напише 21 завършени новели и 3 незавършени. Книгата е уникална с това, че е първата създадена на разговорен [[английски]] език, а не на използваните за работа тогава латински и френски. Това е и една от първите книги, отпечатани с печатарската машина на [[Уилям Какстън]] през [[1478]] г.
През 1373 годинаг. Джефри Чосър посещава Генуа и Флоренция. Някои съвременни изследователи смятат, че по време на това пътуване той се запознава с Франческо Петрарка и Джовани Бокачо, благодарение на които той се запознава с италианската поезия, по чийто стил се води по-късно.
 
През 1386 годинаг. Чосър е назначен като контролно лице на митницата на лондонското пристанище, а три години по-късно започва служба в кралския двор. Смята се, че точно в този период Чосър започва да работи по най-известната си творба - – Кентърбърийските разкази.
=== История: ===
През 1373 година Джефри Чосър посещава Генуа и Флоренция. Някои съвременни изследователи смятат, че по време на това пътуване той се запознава с Франческо Петрарка и Джовани Бокачо, благодарение на които той се запознава с италианската поезия, по чийто стил се води по-късно.
 
Когато Чосър пише „Кентърбърийски разкази“, Бокачо вече не е жив, но с творбите си италианският белетрист е повлиял на Чосър. Що се отнася до съдържанието обаче, образите в разказите му са напълно оригинални, като с голямото разнообразие на героите - – селяни, търговци, доктори, монаси, рицари, кръчмари и други писателят точно и шеговито представя тогавашната действителност в Англия.
През 1386 година Чосър е назначен като контролно лице на митницата на лондонското пристанище, а три години по-късно започва служба в кралския двор. Смята се, че точно в този период Чосър започва да работи по най-известната си творба - Кентърбърийските разкази.
 
=== Съдържание: ===
Когато Чосър пише „Кентърбърийски разкази“, Бокачо вече не е жив, но с творбите си италианският белетрист е повлиял на Чосър. Що се отнася до съдържанието обаче, образите в разказите му са напълно оригинални, като с голямото разнообразие на героите - селяни, търговци, доктори, монаси, рицари, кръчмари и други писателят точно и шеговито представя тогавашната действителност в Англия.
Сборникът разказва историите на група пилигрими, които приключенстват от [[Съдърк]] (днес район на Лондон, тогава само село) за [[Кентърбъри]] за поклонение в [[Кентърбъри (катедрала)|катедралата]] в [[Кентърбъри]]. (По-късно храмът е разрушен от [[Хенри VIII]]; в днешни дни на това място е изградена туристическа атракция, наречена ''Кентърбърийски разкази'')Те споделят разкази и се състезават за това кой е по-добър, като наградата ще бъде безплатен обяд в странноприемницата Табард на връщане.
 
Чосър разказва от първо лице, като за събитие, в което самият той е участник. За по-голяма автентичност в пролога е посочена и дата  вторник, 16 април. На този ден в странноприемницата на Хари Бейли се събират 30 души, между които и Чосър, готвещи се да отидат на поклонение. Героите са: рицар, заедно със своя син  оръженосец, мелничар, дърводелец, готвач, правист, моряк, игуменка, монах, друг монах-скитник, учен от Оксфорд, пастор, продавач на индулгенции, лекар, търговец, Франклин (свободен земеделски стопанин), буржоазка от град Бат, 5 лондонски граждани, иконом, йомен, монахиня и трима свещенослужители, придружаващи игуменката, и Чосър.
=== Съдържание: ===
Сборникът разказва историите на група пилигрими, които приключенстват от [[Съдърк]] (днес район на Лондон, тогава само село) за [[Кентърбъри]] за поклонение в [[Кентърбъри (катедрала)|катедралата]] в [[Кентърбъри]]. (По-късно храмът е разрушен от [[Хенри VIII]]; в днешни дни на това място е изградена туристическа атракция, наречена ''Кентърбърийски разкази'')Те споделят разкази и се състезават за това кой е по-добър, като наградата ще бъде безплатен обяд в странноприемницата Табард на връщане.
 
Чосър разказва от първо лице, като за събитие, в което самият той е участник. За по-голяма автентичност в пролога е посочена и дата — вторник, 16 април. На този ден в странноприемницата на Хари Бейли се събират 30 души, между които и Чосър, готвещи се да отидат на поклонение.Героите са: рицар, заедно със своя син — оръженосец, мелничар, дърводелец, готвач, правист, моряк, игуменка, монах, друг монах-скитник, учен от Оксфорд, пастор, продавач на индулгенции, лекар, търговец, Франклин (свободен земеделски стопанин), буржоазка от град Бат, 5 лондонски граждани, иконом, йомен, монахиня и трима свещенослужители, придружаващи игуменката, и Чосър.
 
[[File:Canterbury-west-Winter-Highsmith.jpeg|center|thumb|1050px|Езра Уинтър, фреска Кентърбърийски разкази (1939), Библиотека на Конгреса, сграда Джон Адамс, [[Вашингтон]]]]
*Разказът на Йомена на Каноника
*Разказът на Иконома
*Разказът на Свещеника<ref>{{cite book |title= Кентърбърийски разкази |last=Чосър |first= Джефри|authorlink=Джефри Чосър |coauthors= |year=1994 |publisher= Анубис|location=София |isbn= 964 426 080 3|pages= |url= |accessdate=}}</ref>
 
Не е достигнат консенсус по отношение на реда, в който Чосър  искал на нареди разказите.
 
Приема се, че те могат да се подредят и по фрагменти. Историите, които правят един фрагмент са пряко свързани и обикновено съдържат вътрешна индикация за реда с това, че един герой разказва историята си и после отстъпва на друг герой.
 
Тази подредба по фрагменти би изглеждала така:
{| class="wikitable"
|Фрагмент I
|
|<nowiki>-* Пролог</nowiki>
 
-* Разказът на Рицаря
-* Разказът на СтюардаМелничаря
 
-* Разказът на МелничаряСтюарда
-* Разказът на Готвача
 
- Разказът на Стюарда
 
- Разказът на Готвача
|-
|Фрагмент II
|
|<nowiki>-* Разказът на Правника</nowiki>
|-
|Фрагмент III
|
|<nowiki>-* Разказът на Батската невяста</nowiki>
 
-* Разказът на Кармелита
-* Разказът на Църковния пристав
 
- Разказът на Църковния пристав
|-
|Фрагмент IV
|
|<nowiki>-* Разказът на Школаря</nowiki>
 
-* Разказът на Търговеца
|-
|Фрагмент V
|
|<nowiki>-* Разказът на Оръженосеца</nowiki>
 
-* Разказът на Франклина
|-
|Фрагмент VI
|
|<nowiki>-* Разказът на Лекаря</nowiki>
 
-* Разказът на Продавача на индулгенции
|-
|Фрагмент VII
|
|<nowiki>-* Разказът на Моряка</nowiki>
 
-* Разказът на Игуменката
-* Разказът на МонахаСър Топаз
 
-* Разказът на Сър ТопазМелибей
|<nowiki>-* Разказът на Иконома</nowiki>Монаха
 
-* Разказът на МелибейМанастирския Капелан
 
- Разказът на Монаха
 
- Разказът на Манастирския Капелан
|-
|Фрагмент VIII
|
|<nowiki>-* Разказът на Втората монахиня</nowiki>
 
-* Разказът на Йомена на Каноника
|-
|Фрагмент IX
|
|<nowiki>- Разказът на Иконома</nowiki>
* Разказът на Иконома
|-
|Фрагмент X
|
|<nowiki>-* Разказът на Свещеника</nowiki>
|}
 
== Източници ==
<references />
<references />2. Информация от английски източнициhttps://en.wikipedia.org/wiki/The_Canterbury_Tales
 
3. Информация от руски източници https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B<references />
 
== Външни връзки ==
 
* {{икона|en}} [http://www.gutenberg.org/etext/2383 ''„The Canterbury Tales, and Other Poems“''] на сайта на [[Project Gutenberg]] (пълният текст на произведението)
** Kolve, V. A. and Glending Olson (eds). ''The Canterbury Tales: Fifteen Tales and The General Prologue; Authoritative Text, Sources and Backgrounds, Criticism. A [[W.W. Norton|Norton Critical Edition]]'' (2nd ed.), 2005. New York, London: W. W. Norton and Company. ISBN 0-393-92587-0. LC PR1867.K65 2005.
* {{Моята библиотека|22948-kentyrbyrijski-razkazi|Кентърбърийски разкази}}
 
{{Превод от 2|en|The_Canterbury_Tales|ru|Кентерберийские рассказы|760307615|70676163}}
[[Категория:Средновековна литература]]
[[Категория:Английски книги]]