Вера Деянова: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
мРедакция без резюме |
мРедакция без резюме |
||
Ред 25:
== Биография ==
Вера Деянова е родена на [[7 март]] [[1946]] г. в София. През 1969 г. завършва българска филология и история в [[Софийски университет|Софийския университет
Участва в Първия и Втория световен конгрес на преводачите на полска литература
През 2008 г. специализира в [[Краков]] със стипендия за преводите си на полския поет [[Збигнев Херберт]].<ref>[http://www.instytutksiazki.pl/pl,ik,site,11,21.php Instytut Książki]</ref>
Ред 35:
== Професионален път ==
[[File:Wera Deyanowa.jpg|thumb|140px|Вера Деянова (1972)]]
* 1972-1976: Редактор в Българско радио, Главна редакция
* 1980-1990: Зам. гл. редактор,
* 1990-1993: Зам. гл. редактор, научно-образователна програма
* 1993-1996: Активна преводаческа дейност. Със съдействието на [[Полски институт в София|Полския институт в София]] осъществява преводи на значими творби на полската литература и хуманитаристика.
* 1996-2003: [[Институт по социология]], [[БАН]].
== Отличия, награди ==
* 1995
* 1998
* 2001
* 2004
* 2008
== Преводи ==
Ред 66:
* ''Херберт'', брошура, издадена по повод Годината на [[Збигнев Херберт]], Полски Институт в София, 2008.
* [[Ванда Смоховска-Петрова]], ''Ванда в страната на българските чудеса'', изд. В. Траянов, София 2009.
* [[Гражина Шват-Гълъбова]], ''HAERESIS BULGARICA в българското културно съзнание на ХІХ и ХХ век'', Университетско издателство
* [[Чеслав Милош]], ''На брега на реката. Избрана поезия'', Балкани, София 2011.
* [[Чеслав Милош]], ''Поробеният разум'', второ издание, Балкани, София 2011.
Ред 79:
* М. Павликовска-Ясножевска, ''Вкусът на любовта'', прев. П. Карагьозов, Полски институт в София, 1995.
* Т. Дайчер, ''Диалог за вярата'', прев. В. Смоховска-Петрова, Стигмати, София 1999.
* В. Смоховска-Петрова, ''Пътят към смъртта и възкресението у Достоевски'', Изд. център
* Х. Пошвятовска, ''Мога само да обичам'', двуезично издание, прев. Л. Селяшки, изд. Фабер, Велико Търново, изд. Български писател, София 2011.
* Ст. Юрковски, ''Под всяко слънце'', двуезично издание, прев. Л. Селяшки, изд. Българска книжница, София 2012
Ред 85:
== Популяризиране на полската култура в България ==
[[File:WDeyanova.png|thumb|140px|Вера Деянова (2016)]]
* От 1980: Българско радио
* Декември 1988: Телевизионен мост София-Краков с участието на учени и културни дейци от двете страни по случай 100-годишнината на Софийския университет и 90-годишнината на българистиката в [[Ягелонски университет|Ягелонския университет]].
* От 1989: Преводи на стихове, есета, фрагменти от книги, интервюта с полски творци в литературната периодика
* 1990: Един от учредителите на Дружеството за българо-полска солидарност
* 1996-1998: Като председател на Дружеството за българо-полска солидарност
България 1989 * 1998: Превод на Пролог и Сцена I от Част III на ''Задушница'' от [[Адам Мицкевич]]
* 2000: По повод на почетното участие на Полша във [[Франкфурт на Майн|Франкфуртския панаир]] на книгата спечелва конкурса на полския фонд за литература
== Бележки ==
Line 107 ⟶ 108:
* [http://www.mon.gov.pl/pl/artykul/3086 Obchody roku generała Władysława Andersa w Sofii]
* [http://www.polinst-bg.org/pl/index.php?content=arch_sh&y=2008&m=03&out=n&p=1 Instytut Polski w Sofii]
* [http://www.bsph.org/members/files/pub_pdf_1481.pdf Честит юбилей, Вера!
{{СОРТКАТ:Деянова,Вера}}
|