Катаревуса: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Премахване на цялото съдържание на страницата
Етикети: Редакция чрез мобилно устройство Редакция чрез мобилно приложение
м Премахнати редакции на 151.236.26.102 (б.), към версия на Rumensz
Ред 1:
{{без източници|18:59, 10 юли 2015 (UTC)}}
 
{{Гръцки език}}
'''Катарѐвуса''' ({{lang-el|καθαρεύουσα}}, ''почистен'') е [[пуризъм|пуристична]], архаизирана форма на [[гръцки език|новогръцкия език]], създадена в началото на [[19 век]] от [[Адамандиос Кораис]] ([[1748]] – [[1833]]). Чрез катаревуса – „прочистения“ гръцки, Кораис, може би най-ярката фигура на гръцкото [[Просвещение]], се опитва да намери среден път в разгорещения [[Езиков въпрос в Гърция|езиков въпрос]] в Гърция дали да се използва [[старогръцки език|старогръцки]] или [[новогръцки език]] (димотики).
[[Картинка:Adamantios Korais.jpg|мини|ляво|200px|Портрет на Адамандиос Кораис, създател на катаревуса]]
Лексиката на катаревуса съдържа архаизирани форми на новогръцки думи и е изчистена от много от чуждиците и заемките на новогръцкия димотики от [[турски език|турски]], [[български език|български]] или западни езици. Граматиката му също е опростен вариант на старогръцката. Така катаревуса е изкуствена форма на гръцкия език, която според поддръжниците му хипотетично би могла да се появи, ако се изключи чуждото влияние върху езика.
 
На катаревуса пише самият Кораис както и много от най-известните дейци на Гръцкото възраждане. След освобождението на Гърция катаревуса става официалната книжовна норма, на която са създавани всички официални държавни и църковни документи. Този статус катаревуса заема чак до [[1976]] година, когато след възстановяването на демокрацията в страната димотики е обявен за единствения официален вариант на гръцкия език.
 
За двата си века съществуване катаревуса повлиява силно димотики, като му предава част от граматическите и синтактичните правила на старогръцкия език, както и много възродени старогръцки думи.
 
Днес в Гърция катаревуса се използва предимно от църквата. В гръцката столица [[Атина]] излиза един [[вестник]] на катаревуса – [[консерватизъм|консервативният]] [[Хестия (вестник)|„Хестия“]].
 
[[Български език|Българското]] отразяване на гръцките топоними по географски карти и в печата често е на катаревуса – например катаревусианското ''[[Ираклион]]'', вместо ''Ираклио'', ''Сидирокастрон'' вместо ''Сидирокастро'' ([[Валовища]]) или ''Александруполис'' вместо ''Александруполи'' ([[Дедеагач]]), макар че те не отразяват коректно историческите им народни имена – предвид извършената [[смяна на топоними в Гърция]].
 
[[Категория:Гръцки език]]