Лебедово езеро: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме |
м стил, печатни грешки и др. |
||
Ред 21:
}}
'''„Лебедово езеро“''' ({{Lang-ru|„Лебединое озеро“}}) е балет в 4 действия с по една картина (или 2 действия с по 2 картини) по музика на [[Пьотр Илич Чайковски|Чайковски]], сценография на Владимир Бегичев и Василий Гелцер. Той е не само един от най-известните<ref name="Саунд"/> и обичани балети в света, но и най-често поставяният.<ref name="fm">[http://www.classicfm.com/composers/tchaikovsky/music/swan-lake/ Tchaikovsky - Swan Lake // www.classicfm.com]</ref>
== Сюжет ==
=== Действащи лица ===
* '''Одета''' –
* '''Зигфрид''' – принц
* '''фон Ротбарт''' – зъл магьосник
Ред 31:
* '''Бено фон Зомерщерн'''<ref name="бел">[http://www.belcanto.ru/ballet_swanlake.html Келдыш, Ю. Чайковский. Балет «Лебединое озеро» // www.belcanto.ru]</ref> - приятел на принца
* '''Кралицата''' - майка на Зифрид
* '''Волфганг''' -
*
=== Либрето (Петипа/Иванов)===
Line 61 ⟶ 59:
=== Алтернативни финали ===
* През 1950 г. в постановката на [[Константин Сергеев]] за Кировския балет трагичният край е променен в романтичен. Одета и Зигфрид заживяват щастливо.
* В съврменните трактовки на руски и китайски трупи Зигфрид
* В постановката на Нуреев от 1986 г. Зифрид и се бие с Ротбарт, но е убит. Магьосникът отвежда триумфално Одета.
* В постановка на Нюйоркския градски балет с хореография на [[Питър Мартинс]] (след Иванов, Петипа и [[Джордж Баланчин|Баланчин]]), клетвата на Зигфрид за вярност пред Одилия изпраща Одета в небитието. Съкрушеният Зигфрид е оставен да скърби, докато завесата пада.
Line 75 ⟶ 71:
[[Файл:Swanlakesobechshanskaya.jpg|thumb|250 px|Анна Собешчанская като Одета, Москва, 1877 г.]]
[[Файл:Swanlakedecor.jpg|thumb|250 px|Декор за второ действие, Москва, 1877 г.]]
Балетът е създаден за Имперския руски театър в Москва по поръчка на директора му [[Владимир Бегичев]]. Това е нестандартна поръчка, тъй като освен [[Адолф Адам|Адам]] и [[Леон Делиб|Делиб]], сериозните оперни композитори не са писали балети.<ref name="Саунд"/><ref name="бел"/> Въпреки че
Това е първият балет на Чайковски. Той често и с удоволствие е поемал платени поръчки, а в този случай го прави, по сбоствените му думи, „''отчасти заради парите, от които се нуждая и отчасти защото отдавна искам да опитам силите си в този тип музика''“.<ref name="кул"/> Балетът като жанр не е бил особено итересен за Чайковски, заради сравнително краткия живот на произведенията на сцената, но хонорарът от 800 рубли е значителен за времето.<ref name="болшой">[http://www.bolshoi.ru/performances/36/details/ Лебединое озеро. Балет - та же симфония // www.bolshoi.ru]</ref> Композиторът се подговя сериозно, като изучава балетни композиции и изисква инструкции за броя танци, дължината им, такта, в който трябва да бъдат и др.<ref name="бел"/>
Преди това музиката на постановките е подчинена на хореографията и изпълнява поддържаща роля. Чайковски е неудовлетворен и обръща баланса на силите като представя сложна композиция, която доминира над хореографията. Произведението е прието хладно от артистите в театъра – диригентът се оплаква от нейната сложност, а танцьорите, че е „невъзможна за танцуване“.<ref name="cal"/> Чайковски и
Малко известен факт е, че шест години по-рано - през 1871 г., композиторът пише кратка творба, за да забавлява племенниците си. Чайковски е вдъхновен от посещението си в [[Нойшванщайн]] - „лебедовия“ замък на [[Лудвиг II Баварски]].<ref name="кул">[https://www.culture.ru/s/lebedinoe_ozero/ 140 лет «Лебединому озеру» // Культура.рф]</ref>Творбата се казва „Езерото на лебедите“ и е представяна в семеен кръг. Предполага се, че
Първоначалният сюжет следва традиционната линия за балетите по това време. Принц Зигфрид чества пълнолетието си. Негов приятел, виждайки ято лебеди, го приканва да отидат на лов. Младежът попада в сърцето на дива гора, до едно езеро. Огрени от лунната светлина, лебедите губят перата си и се превръщат в девойки, предвождани от Одета. Принцът се влюбва в нея. На следващия ден, на бала в двореца, различни принцеси танцуват в чест на Зигфрид, но той не може да си избере невеста, мислейки си само за Одета. Ненадейно се появява фон Ротбарт с дъщеря си Одилия, която коварно се преструва на Одета. Зигфрид ѝ се врича в любов. Сцената веднага потъмнява, дрехите на Ротбарт падат и той се превръща в демон. Одилия се кикоти. С трясък прозорецът се отваря и се появява Одета с корона на главата. Принцът с ужас пуска ръката на Одилия, хваща се за сърцето и бага от замъка. Последното действие почти напълно съвпада с познатото днес. Героите, съпротивляващи се на машинациите на Ротбарт, загиват в езерото.<ref name="кул"/>
Line 87 ⟶ 83:
Премиерата е на 20 февруари (4 март) 1877 г. на сцената на московския [[Болшой театър]]. Сценографи са Карл Валц (2 и 4 действие), Иван Шангин (1 д.) и Карл Гропиус (3 д.). Диригент е Степан Рябов. Балетът се е състоял от 4 действия, всяко с по една картина. В ролите: [[Полина Карпакова]] като Одета/Одилия, Станислав Гилерт – Зигфрид, Сергей Соколов – Ротбарт.<ref name="ЧН"/><ref name="БЭ">Лебединое озеро // Балет. Энциклопедия. – Москва, 1981, с. 299</ref>
Изборът на Карпакова е странен, тъй като
Приходите от премиерата са разочароващо малко - около 6800 рубли.<ref name="Саунд"/> Постановката на Рейзингер е приета критично и е свалена от сцена през 1882 г.<ref name="ЧН"/> след 41 представления.<ref name="cal"/> Рейзингер включва преклено много танци, които са „бедни и скучни“<ref name="Саунд"/> и правят сюжетната линия непоследователна.<ref name="болшой"/>
{{цитат|
Самият Чайковски пише на своята приятелка Надежда фон Мек, че „Лебедово езеро“ е по-слаб от „[[Силвия (балет)|Силвия]]“ на [[
През 1880 и 1882 г. балетмайсторът [[Йосиф Хансен]] възобновявава и частично преработва спектакъла. В ролята на Одета/Одилия са [[Лидия Гейтен]] и [[Елена Калмикова]], на Зигфрид – [[Алфред Бекефи]].<ref name="БЭ"/>.
Line 99 ⟶ 95:
През 1901 г. [[Александър Горски]] прави нова постановка за московската сцена. Художници са Александър Я. Головин, Константин Коровин и Николай Клодт. Диригент е [[Андрей Арендс]], който редактира и музиката. Одета е [[Аделаида Джури]], Зигфрид - [[Михаил Мордкин]]. <ref name="БЭ"/>
През 1937 г. [[Асаф Месерер]] заменя трагичната смърт на Одета и Зигфрид с щастлива развръзка. Това става задължителна част от съветския репертоар.<ref name="бел"/>
=== Постановки в Санкт Петербург ===
[[Файл:Swanlakelegnani.jpg|thumb|150 px|ляво|Пиерина Леняни като Одета, Санкт Петербург, 1895 г.]]
На 17 февруари 1894 г. в [[Мариински театър|Мариинския театър]], като част от концерт в памет на Чайковски, за пръв път е показана картината с лебедите от второ действие с [[хореография]]та на [[Лев Иванов]]. Главните роли се изпълняват от [[Пиерина Леняни]] (Одета/Одилия), [[Павел Гердт]] (Зигфрид) и Алексей Булгаков (Ротбарт).<ref name="ЧН"/><ref name="БЭ"/> Усехът на преработката на Иванов води до преработка на целия балет.▼
Петипа и Иванов работят с Чайковски по „Спящата красавица“ и „Лешникотрошячката“. В спомените си Петипа пише:
{{цитат|''Балетът ''Лебедово езеро'' бе поставен първо в Москва и се оказа пълен провал. Когато научих това, отидох при директора и му казах, че не мога да приема, че музиката на Чайковски е лоша, че произведението му е лошо; проблемът беше не в музиката, а в балета, в танците. Помолих директора да ми позволи да използвам произведението на Чайковски и, подхождайки към темата по мой начин, да го поставя в Санкт Петербург. Г-н Всеволожски се съгласи и започнахме да работим по Чайковски и „Лебедово езеро“ постигна огромен успех.''|Мариус Петипа, ''Мемоари''<ref name="Mar"/><ref name="cal"/>}}
Работата започва през 1893 г., но внезапната смърт на композитора толкова шокира Петипа, че самият той се разболява
Александър Ширяев, помощник хореограф и внук на [[Цезар Пуни]], си спомня, че музиката на Чайковски е затруднила Петипа, тъй като дотогава е работил с щатни композитори като Пуни и [[Лудвиг Минкус|Минкус]], които са били готови да правят всякакви промени, които хореографът е изисквал.<ref name="Mar">Nelkin A. et al. The History of the Mariinsky Theatre in pictures, memoirs and documentation 1784 - 2008. - St. Petersburg, 2008, p. 187</ref>
▲На 17 февруари 1894 г. в [[Мариински театър|Мариинския театър]], като част от концерт в памет на Чайковски, за пръв път е показана картината с лебедите от второ действие с [[хореография]]та на [[Лев Иванов]]. Главните роли се изпълняват от [[Пиерина Леняни]] (Одета/Одилия), [[Павел Гердт]] (Зигфрид) и Алексей Булгаков (Ротбарт).<ref name="ЧН"/><ref name="БЭ"/> Усехът на преработката на Иванов води до преработка на целия балет.
Премиерата на преработения спектакъл е на 15 (27) януари 1895 г. в Мариинския театър. [[Либрето]]то е преработено от [[Мариус Петипа|Петипа]] и [[Модест Чайковски]], а партитурата – от [[Рикардо Дриго]].<ref name="БЭ"/><ref name="кул"/> В ролите са пиерина Леняни и Павел Гердт.<ref name="бел"/> Тъй като Гердт е вече на 51 години, хореографите правят компромис - Одета танцува белия дует не със Зигфрид, а с Бено, а в четърто дейстие мжката вариация от па-дьо-дьото е пропусната.<ref name="бел"/>▼
▲Премиерата на
Версията на Петипа и Иванов остава в историята като основа за всички по-късни преработки, освен модернистичните. Най-плътно се следват „каноничната“ хореография на второ действие на Иванов и „черния“ pas d’action (нерядко преобразуван на [[па-дьо-дьо]] на Зигфрид и Одилия) на Петипа.<ref name="болшой"/> Хореографията на Иванов в т.нар. "бели" сцени (сцените с лебедите) се сред от най-високите образци на лиричност и чувственост в класическия балет. Той маха картонените крила и ги пресъздава чрез движението на ръцете; добавя и дуета а Зигфрид и Одета и танца на малките лебеди.<ref name="кул"/> Постановката на ръцете и гърба пресъздават не само движенията на истинските птици, но и изразяват множество силни чувства като любов, страх, болка и тевожност.<ref name="WI"/> Спектакълът, основан на темите за двойнствеността, борбата между неизкушеността и коварството, силата на верността, достига невиждана дотогава психологическа дълбочина.<ref name="кул"/>
Двойната роля на Одета/Одилия се приема за една от най-тежките в балетното изкуство, защото изисква не само физическа издържливост и технически умения (вкл. 32 [[фуете]]та в трето действие), но и художествено превъплъщаване в два напълно противоположни образа. Някои хореографи - като [[Агрипина Ваганова]] в Кировския балет и Александър Горски в Болшой през 20-те години на ХХ век, разделят ролята между две изпълнителки, което опростява психологическия образ и улеснява изпълнението.<ref name="болшой"/> Тридесет и двете фуетета, които стават знакови за партията на Одилия, са специално включени, за да покажат уменията на Леняни. Те са били нейният коронен номер - тя първа изпълнява този „невиждан трик“.<ref name="болшой"/> Част от публиката не приема тази комбинация за истинско изкуство и го сравняват с акробатика.
Пълната музика на балета е поставяна само веднъж – през сезон 1955/1956 на сцената на Държавния балет в [[Саратов]].<ref name="ЧН"/>
На сцената на Мариинския театър хореографията на Петипа и Иванов претърпява три радикални редакции. Първата е на [[Агрипина Ваганова]]<ref name="Мар"/> през 1933 г.<ref name="бел"/> Тя се опитва да проясни мистицизма на музиката и либретото и представя девойката
През 1945 г. [[Фьодор Лопухов]] добавя
Понастоящем в репертоара на Мариинския театър е включена редакцията на [[Константин Сергеев]], чиято премиера е на 8 март 1950 г.<ref name="Мар"/>
=== Други постановки ===
На 3/16 май 1910 г. Руският балет на [[Сергей Дягилев|Дягилев]] поставя в Лондон за пръв път хореографията на Петипа и Иванов в съкратен аранжимент на [[Михаил Фокин]].<ref name="ЧН"/><ref name="Нур"/><ref name="бел"/> В главните роли са [[Матилда
Пълният балет е поставен за първи път от западна трупа в театъра Садлърс Уелс през 1834 г. в постановка на Николай Сергеев<ref name="бел"/> и с Алисия Маркова и Робърт Хелпман в главните роли.<ref name="ЧН"/>
През 1936 г. френският балетмайстор [[Серж Лифар]] поставя наколко откъса на сцената на Парижката опера, но целият балет е поставен чак през 1960 г. във версията на [[Владимир Бурмейстер]].<ref name="Нур"/><ref name="бел"/>
===Редакция на Бурмейстер===
През 1953 г. съветският хореограф Владимир Бурмейстер се връща към оригиналната музика и оркестровка на Чайковски като премахва по-късни допълнения на други композитори и размества някои части.<ref name="Ind"/> Възстановено е и изгубеното па-дьо-
Към либретото е добавен пролог, в който Одета е превърната от Ротбарт в лебед, а краят е редактиран - възстановено е наводнението от оригиналната остановка на Рейзингер<ref name="NYT"/>, лебедите
Бурмейстер поставя изцяло нова
Постановката е изпълнена през 1956 г. в театър „Шатле“ в Париж от балетната трупа на [[Константин Станиславски|Станиславски]], а през 1960 г. е създадена и френска продукция. Костюмите и декорите са дело на Димитри Бушен. В гланите роли са Жозет Амиел и Петер Ван Дайк. През 1974 г. декорите и костюмите са подновени от Морис льо Нестор за продукцията с участието на [[Наталия Макарова]] и [[Рудолф Нуреев]]. <ref name="WI">Merril ,Bruce. [https://www.worldandischool.com/public/1992/november/school-resource20525.asp A Sumptous Swan] // The World and I School, 11/1992</ref>
И днес редакцията на Бурмейстер може да се види на сцената на Московския академичен музикален театър на името на Станиславски и Немирович-Данченко.<ref name="кул"/>
=== Хореография на Нуреев ===
През юни 1962 г. [[Рудолф Нуреев|Нуреев]] е поканен от Кралския балет в Лондон
▲През юни 1962 г. Нуреев е поканен от Кралския балет в Лондон в ролята на Зигфрид в постановката на [[Нинет де Валоа]] и [[Фредрик Аштън]]. Нуреев изпълнява ново соло в края на първо действие, преди [[па де троа]]то – част, която обикновено не се изпълнява. Тази добавка е възприета радушно и остава част от последващи лондонски постановки.<ref name="Нур"/>
[[Файл:Wiener Staatsoper Schwanensee Szene Akt4.jpg|thumb|350 px|Сцена от 3 д. на постановката на Нуреев, Виенската опера, 2010 г.]]
През окомври 1964 г. Нуреев поставя цялостна своя хореография
{{цитат|''За мен „Лебедово езеро“ е фантазията на принц Зигфрид. Възпитанието му в духа на романтичното разпалва страстта му към безкрая и той отказва да приеме реалността на властта и на брака, който му е натрапен от учителя му и майка му. За да избегне скучната си съдба, той създава идеята за езерото – това „друго място“, за което мечтае. Съзнанието му ражда както идеализираната любов, така и забраната ѝ. Белият лебед е недостижимата жена, черният лебед – нейният огледален образ, тоно както и Ротбарт е корумпираната същност на учителя Волфганг. Когато фантазията изчезва, принцът не знае как да запази разума си.''|Рудолф Нуреев<ref name="Нур"/>}}
Тази постановка, с участието на [[Марго Фонтейн]] и Нуреев, е посрещната с възторг, а двамата са викани на бис рекордните 89 пъти.<ref name="Саунд"/>
Двадесет години по-късно, през 1984 г., Нуреев прави още по-радикална промяна в постановка за Парижката опера. Цялата история става плод на въображението на принца.<ref name="кул"/><ref name="Нур"/> Нуреев добавя пролог, в който принцът сънува кошмар – голяма граблива птица отвлича момиче, което се превръща в лебед. Според [[Зигмунд Фройд|Фройд]], грабливата птица изобразява желанието на мъжа да се докаже сексуално. Одета и Одилия са проекции на страстта на младия принц. Той е обсебен от вина към майка си, тъй като отказва да приеме властта и свободата да избере съпруга. Изплашен от перспективата да възмъжее, той се оттегля във фантазиите си. Някои интерпретират това като латентен [[аутизъм]] и дори [[хомосексуалност]].<ref name="Нур"/>
Най-разпространените замени са връщането в трето действие на вариациите на главните герои, първоначално написани от Чайковски като pas de six и па-дьо-дьо, както и включването в
=== Хореография на Матс Ек ===
Line 167 ⟶ 159:
=== Хореография на Матю Борн ===
През 1995 г. английският хореограф Матю Борн поставя „Лебедово езеро“ в „Садлърс Уелс“ в Лондон почти изцяло в мъжки състав. Либретото е променено, а част от музиката реаранжирана. Главният герой е престолонаследник, чието желание за свобода и индивидуалност е представено чрез образа на лебеда. Борн, който не е балетен хореограф, иска да покаже физическата и агресивна страна на лебедите. Хореографията е вдъхновена от „Птиците“ на [[Алфред Хичкок|Хичкок]], а либретото от скандалите около
Версията на Борн е включена в училищните програми във Великобритания.<ref name="Саунд"/>
===Редакция на Юрий Григорович===
През 1969 г. по повод турне във Великобритания Болшой театър започва нова преработка. Юрий Григорович поставя нова хореографията, като оставя най-доброто от Петипа и изчиства второ действие от всички "наслоявания" след Иванов.<ref name="болшой"/> Сюжетът се върти не около историята на девойката, а на съдбата на принца.<ref name="бел"/> Персонажът на Ротбарт е усъвършенстван в този на Злия магьосник, за когото се създават и танцови партии (дотогава героят се изразява предимно чрез [[пантомима]]). Така той не само се превръща в алтернативно "аз" на Зигфрид<ref name="кул"/>
Основният проблем за версията на Григорович се оказва последната картина, в която грандиозната буря унищожава пристана на лебедите. Одета умира, Злият магьосник тържествува. Този апокалиптичен финал не е приет от министъра на културата Екатерина Фурцева.<ref name="болшой"/><ref name="бел"/> След нейната намеса за Великобритания заминава версията на Бурмейстер. Григорович е принуден да преработи наново балета
Смислово, постановката на Григорович не е свързана с първоначалния замисъл на балета, а
Григорович успява да възкреси първоначаната си хореография през 2001 г. Болшой балет днес танцува именно тази преработка.<ref name="болшой"/><ref name="кул"/> В нея умира само Одета.<ref name="бел"/>
Line 182 ⟶ 174:
===Други чуждестранни трактовки===
В постановката на [[Джон Ноймайер]] за Хамбургския балет през 1976 г. Зигфрид е самият крал
През 2002 г. хореографът Греъм Мърфи поставя за Австралийския балет доста свободна интерпретация с препратки към проблемите на британския престолонаследник [[Чарлз, принц на Уелс|принц Чарлз]] и [[Даяна Спенсър|принцеса Даяна]]. Одета е принудена да дели своя любим с баронеса фон Ротбарт, което я докарва до психиатрична клиника.<ref name="кул"/> Лебедите са просто плод на болното ѝ въображение.<ref name="Саунд"/>▼
▲През 2002 г. хореографът [[Греъм Мърфи]] поставя за Австралийския балет доста свободна интерпретация с препратки към проблемите на британския престолонаследник
Доста фриволна иннерпретация е и спектакълът „Езерото“ на [[Балет на Монте-Карло|Балета на Монте-Карло]] по хореография на Жан-Кристоф Майо от 2011 г. Весто езеро, действието се развива около скали, а злият ротбарт е заместен от Кралицата на нощта, която го хипнотизира. Историята е драматично представяне на неговите детски страхове, на ''„борбата на животинските еротични инстинкти на нощта с чистотата на дневния свят“''.<ref name="кул"/>▼
▲Доста фриволна иннерпретация е и спектакълът „Езерото“ на [[Балет на Монте-Карло|Балета на Монте-Карло]] по хореография на [[Жан-Кристоф Майо]] от 2011 г.
През 2013 г. хорографът [[Раду Поклитару]] изменя основният коннфик в балета - превръщането на момичетата в лебеди. В неговата верси става обратното - лебедът е жертва на начен есперимент и насилствено е превърнат в малко момче на име Зигфри. Одета представлява светлата мечта, а Одилия - суровата реалност.<ref name="кул"/>▼
▲През 2013 г.
През 2014 г. Норвежкия балет поставя продукцията на Александър Екман, който се връща към оригиналната версия, включваща драматични актьори и устни реплики. На сцената е създадено истинско езеро с вместимост от 6 000 л вода. кулминацията е двубоят между белия и черния лебед в елегантни дизайнерски костюми.<ref name="кул"/>▼
▲През 2014 г.
===В България===
|