Милен Русков: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м →Източници: Ненужни колони: употреба на автоматично разделяне на колони редактирано с AWB |
|||
Ред 31:
== Творчество ==
Публикувал е
Преводите на Русков включват „Как да гледаме философски на живота“ (The Philosopher's Joke, 1909) и „Бележки за роман“ (Novel Notes, 1893) от [[Джеръм К. Джеръм]], „Изповеди на един английски пушач на опиум“ (Confessions of an English Opium-Eater, 1821) от [[Томас де Куинси]] и „Малкият непознат“ (The Little Stranger, 2009) от [[Сара Уотърс]].<ref name="liternet.bg"/>
|