Грузинска писменост: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 96:
<ref>Превел от грузински Леван Грузинобългарски</ref>Първият печатен текст, използващ грузинската азбука, е бил публикуван през 1669 г. <ref name="omniglot2">''(английски)'' Omniglot, '''Georgian alphabet (Mkhedruli)''' [http://omniglot.com/writing/georgian2.htm]</ref>. През 18 век са били добавени няколко нови букви, а през 19 е извършена реформа в правописа, изхвърляща пет други букви <ref name="omniglot2" />.
 
Мхедрули се нарича съвременната грузинска азбука. Примери за това съществуват от единадесети век и се смята, че се е развила от Хуцури под силното влияние на арабската писменост стил и калиграфия. Писмените форми на Мхедрули са улеснени за изписване. Писането отново е хоризонтално, но контурите са заоблени и създават единно очертана форма. В Мхедрули еса запазензапазени видавидът и формаформата на само няколко букви от Асомтаврули (това са С, ДЗ, М), а останалите претърпяват сложни графични промени. Четири линейната система на Мхедрули е в различни височини. През 1728 г. Николоз Тбилели създава главните букви на Мхедрули.
 
В древните грузински писмености се е наложило образуването на самобитниятсамобитния тип за съкращаване на изречения и думи наречен Карагми,. причинатаПричината за необходимите съкращения са били скъпоструващите писмени консумативи (тогава се е писало на агнешка или телешка кожа), а за написването на една книга са трябвали кожи от повече от сто агнета или телета. Грузинците за пръв път започват да пишат на хартия през единадесети век, след коетокоято бавно и постепенно започва да заема мястото на Етрат (кожа), катовъпреки че до осемнадесети век все още се срещат книги, написани на кожа. При писането на Карагми се съкращавали единични букви, а и дори цели срички, като понякога сасе писалипишели само първата буква или първата и последната буква от думата. Когато се е ползвал Карагми, задължително се е обозначавало със знак Карагми (~), за да знае читателячитателт, че е използвана тази писмена система и има направени съкращения.
 
В грузинската азбука последователността на буквите точно следва последователността на гръцката азбука като първите 25 букви съвпадат с тези в гръцката. Втората част на грузинската азбука събира характерни за грузинскиятгрузинския език букви. Патриархът на грузинската литература Илия Чавчавадзе и негови съмишленици извършват много голями реформи по време на създаването на съвременната грузинска литература. От азбуката изваждат 5 букви, които в съвременниятсъвременния език не са ползвани или както те ги нарекли мъртви букви. По този начин в съвременната азбука сега имаостават 33 знака, представящи 28 съгласни и 5 гласни като не се прави разлика между изговор и правопис. Грузинската писменост е самобитна система от азбучен тип и е една от малкото съществуващи днес азбуки без аналог. Интересно е, че въпреки това и до днес те се използват от малки етнически групи в Грузия като Хевсури и Пшави.
 
ჱ – ჰე, ჲ – იოტა, ჳ – ვიე, ჴ – ხარი, ჵ – ჰოე
Ред 109:
 
== Разпространение ==
Грузинската азбука се използва за изписване както на грузинския език, така и на сродните му [[мегрелски език|мегрелски]], [[лазки език|лазки]] и [[свански език|свански]] езици, всички от които са говорени на територията на [[Република Грузия]]. [[абхазски език|Абхазският]], който не е сроден, също е използвал грузинската азбука, но днес се изписва на [[кирилица]] <ref name="omniglot2" />.
<ref>Превел от грузински Леван Грузинобългарски</ref>Едни от най известни-известните грузински поети и творби са: Николоз Бараташвили, Галактион Табидзе, [[Акаки Церетели]], Александър Орбелиани, Григор Орбелиани, Александър Казбеги, Рапиел Еристави, Мамия Гуриели, Яков Гогебашвили, Симон Гугунава, Шота Руставели, който около 12 – 13 век е ковчежник на царица Тамара,. тогаваТогава той написва най-известната грузинска поема, известна като „Витязът в тигровата кожа“. „Мъченичеството на царица Шушаник“ е грузински агиографски роман от Яков Цуртавели, който е бил съвременник и участник в събитията. Други известни средновековни произведения на грузинската литература са: „Житие на Света Нино“ (4 век), „Житие на цар Мириан“ от Абятар (4 век), „Corpus Areopagiticum“, философски и теологически труд, приписван на Петър Ибериеца (5 век), „Мъченичество на Або Тбилели“ от Йоан Сабанидзе (8 век), „Житие на Григол Кхандзтели“ от Георги Мерчуле (10 век), „История на династията Багратиони“ от Сумбат Давитидзе (11 век), „Тамариани“ от Йоан Чакрукхадзе (12 век).
 
== Особености ==
В съвременния вариант на грузинската азбука няма разлика между малки и големи букви,. теТе се изписват еднакво без значение дали са в началото на думата или изречението, или на собствено име. Посоката на писане е като в [[българска азбука|българската азбука]] – от ляво надясно, с редовете отгоре надолу. Интересно е, че редът на буквите в грузинската азбука следва този на [[гръцка азбука|гръцката]], като звуковете, отсъстващи от последната, са добавени накрая <ref name="omniglot2" />.
 
== Компютърна поддръжка ==