Крал Лир: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме |
Уикипедия не се самореферира |
||
Ред 108:
=== Второ действие ===
[[Файл:Shakespeare's tragedy of King Lear (1880) (14784375735).jpg|thumb|260px|''Шекспировата трагедия Крал Лир, 1880, Уилям Джеймс Ролф'']]
Едмънд научава от Кюрън, придворен, че е възможно да има [[война]] между Корнуолския княз и Олбанския княз, и че Регана и Корнуолския княз ще пристигнат в [[дворец]]а на Глостър същата [[вечер]]. Възползвайки се от тяхното [[посещение]], Едмънд е готов да се възползва от това за своите планове. Той убеждава Едгар да избяга сам. Едмънд инсценира [[атака]] от страна на Едгар и Глостър напълно се убеждава в намеренията на сина си. Той напълно обезнаследява Едгар и го обявява за беглец. Регана убеждава Глостър, че Едгар се държи така, защото е бил убеждаван от [[рицар]]ите на Лир да предаде баща си. Едмънд се съгласява да служи на Корнуолския княз.
Ред 119:
=== Трето действие ===
[[Файл:Benjamin West King Lear Act III scene 4.jpg|
Третото действие се извършва в пустошта, по време на нестихващата [[буря]] и в [[замък]]а граф Глостър.
Ред 155:
* „'''''човек срещу общество'''''“ – Едмънд, който е незаконен син, претендира за земите или собствеността на баща си – [[граф]] Глостър. Той не смята, че е справедливо да получава по-малко, само защото баща му е имал незаконна връзка. Но тъй като законите на благородното [[общество]] диктува, че незаконните деца нямат право да получат [[наследство]]. То се полага само и единствено на законния наследник. Едмънд иска да промени това, като настройва баща срещу син.
*„'''''човек срещу природа'''''“ – Когато крал Лир осъзнава сериозната грешка, която е прави, поверявайки на Гонрила и Регана властта, тази вътрешна нестабилност у самия него се отразява в бушуващата [[буря]], която превзема [[нощ]]та. Бурята заплашва [[здраве]]то на [[
== Теми ==
Ред 167:
== Мотиви и символи ==
* [[Лудост
* [[Слепота
* [[Власт (обществено отношение)|Власта]] – Лир дотолкова се е вкоренил във [[власт]]та си, че все пак не може да се раздели с нея. Дори след поделянето на всичко между дъщерите си, не може да остане без присъщите за властта привилегии. Той е зависим от нея – [[власт]]ването е постамент на неговата [[екзистенция]]. Когато той остава без нея, изпада в криза. Проблемът за [[власт]]та е разгледан през призмата на наследяването. Две паралелни линии: '''''Лир и дъщерите му''''' – разпределяне на кралството и '''''Глостър и синовете му'''''. Наследяването при [[Шекспир]] се приема като акт на признаване или отхвърляне – признаване като пълноправен син или дъщеря. Бащинската [[функция]] на Лир е срасната с [[крал]]ската. Той дава, но в замяна иска да получи нещо – в знак на [[уважение]] държи да запази свитата си, отношението и [[почит]]та като към [[крал]].
* [[Буря
* [[Преобличане]]то както Едгар, така и Кент трябва да използват прикрития, за да се скрият, докато изпълняват [[цел]]ите си. Кент иска да запази здравия [[разум]] и царството на краля и да го предпази от злите му дъщери. Той се прикрива и става верен служител на [[цар]]я, като същевременно поддържа отворена линия на комуникация с Корделия. По същия начин Едгар трябва да се прикрие, избирайки да се простори на просяк.
Ред 182:
== Литературни източници ==
[[Файл:1577 printing of Holinshed's Chronicles.jpg|мини|300x300px|''Първото издание на Рафаел Холишед'']]
Пиесата на [[Шекспир]], базирана на множество [[разказ]]и за [[легенда]]рната личност Лир от [[Британия]], чието име било свързвано от някои учени с бритонския бог Лир/Лайр (Lir/Llŷ). Въпреки че, имената всъщност не са етимологично свързани. Най-важният източник на [[Шекспир]] може би е второто издание на „Хроники на Англия, Шотландия и Ирландия“
Други възможни източници са:
Ред 202:
== Период и текст ==
[[Файл:Title Page - Shakespeare First Folio (1623), title page - BL.jpg|мини|267x267px|''Заглавната страница на [[Първото фолио]] <ref>https://luna.folger.edu/luna/servlet/view/search?search=Search&q=Call_Number%3D%22STC+22273+Fo.1+no.68%22&cic=FOLGERCM1%7E6%7E6&sort=MPSORTORDER1%2CAuthor%2CCD_Title%2CImprint&pgs=250&res=2</ref> на [[Уилям Шекспир]]'']]Въпреки, че точната [[дата]] на написване не може да бъде определена, много академични [[редактор]]и на [[пиеса]]та посочват периода между [[1603]] и [[1606]] г. Най-късно може да е написана през [[1606]] г., тъй като [[Stationers' Register]] отбелязва представление на 26 декември [[1606]] г. Годината [[1603]], от друга страна, произхожда от думите в речите на Едгар, които може да са заимствани от „Декларация за изключителни попски шарлатанства
[[Р. А. Фоукс]]
[[Франк Кермод]] напротив – в ''Riverside Shakespeare'' разглежда възможността публикацията за Лейр да е била в отговор [[представление]] на вече написаната [[Шекспир]]ова [[пиеса]]. Отбелязвайки [[сонет]] от [[Уилям Стрейчи]] <ref>https://www.encyclopediavirginia.org/Strachey_William_1572-1621#start_entry</ref>, който може да има прилики с Лир, [[Кърмод]] прави заключение, че ''„1604-5 изглеждат добър компромис“''.<ref>Kermode, Riverside, 1250.</ref>
[[Файл:King Lear 1619.jpg|мини|''Q1 на Крал Лир от 1608''<ref>https://www.bl.uk/collection-items/quarto-1-of-king-lear-1608</ref>|244x244px]]
Съвременната [[версия]] на „Крал Лир“ произтича от три източника: два кварта публикувани през [[1608]] (Q1) и през [[1619]] (Q2) и версията в „Първото Фолио“
Ранните [[редактор]]и, започвайки с [[Александър Поуп]]<ref>http://www.gutenberg.org/ebooks/authors/search/?query=Pope,_Alexander</ref> , събират двата текста, създавайки съвременната [[версия]], която е считана за универсална в продължение на [[век]]ове. Съчетаната версия е родена от [[хипотеза]]та, че [[Шекспир]] е написал само един [[оригинал]]ен [[ръкопис]], за жалост вече изгубен, и че Кварто и Фолио версиите са интерпретации на този [[оригинал]].
През [[1931]] г. [[Маделин Доран]]
* The New Cambridge <ref>http://www.cambridge.org/features/ncs/ </ref> публикува отделни издания на Q и F;
* Pelican Shakespeare <ref>https://www.penguinrandomhouse.com/series/BS5/the-pelican-shakespeare</ref> изданието съдържа и Квартото от [[1608]] г., и Фолиото от [[1623]] г., така и съчетания
* The Arden Shakespeare <ref>https://www.bloomsbury.com/us/academic/academic-subjects/drama-and-performance-studies/the-arden-shakespeare/</ref> изданието, редактирано от Р. А. Флокс е единственото скорошно издание, предлагащо традиционната съчетана версия.
* И Антъни Нътал от университета [[Оксфорд]], и Харолд Блум от [[Йейл]] одобряват идеята, че [[Шекспир]] е редактирал текста поне веднъж през живота си.
== Анализи и критики ==
=== Исторически интерпретации ===
Джон Ф. Денби в свето ''„Шекспирово учение за природата – изучаване на Крал Лир"'' (оригинал: ''Shakespeare's Doctrine of Nature – A Study of King Lear'') (1949) твърди, че Лир драматизира сегашните значения на „природата“. Думите „природа“, „природен“ и „противоприроден“
* групата на Лир – (Лир, Глостър, Олбанският княз и Кент), илюстрирайки философията на [[Френсис Бейкън]] <ref>https://bg.wikipedia.org/wiki/Френсис_Бейкън</ref> и [[Ричар Хукер]]<ref>http://justus.anglican.org/resources/bio/64.html</ref>
* групата на Едмънд (Едмънд, Корнуолският княз, Гонерила, Регана), близка до гледна точка, по-късно формулирана [[Томас Хобс]].
Ред 259:
]]
Предвид отсъствието на законни майки, [[Копелия Кахн]]
{{цитат| ''Ела със мене! Да вървим в затвора!''
Ред 283:
,където цялото същество на Корделия е отдадено на него. Чак със смъртта на Корделия нагласата дъщеря-майка намалява и така „Крал Лир“ приключва само с мъжки живи персонажи.
[[Файл:Three daughters of King Lear by Gustav Pope.JPG|
[[Зигмунд Фройд]] твърди, че Корделия символизира [[смърт]]та. Затова, когато пиесата започва с отхвърлящия дъщеря си Лир, може да се интерпретира като неговото отхвърляне на смъртта. Лир не желае да се изправи пред края на своето съществуване. Поразителната крайна сцена на пиесата, където Лир носи тялото на неговата обична Корделия, е била от голямо значение за [[Фройд]]. В тази [[сцена]] Корделия предизвиква осъзнаването на неговата тленност, или както го поставя [[Фройд]], тя го кара да се примири с неизбежността на умирането
В същото време, анализ, базиран на [[теория]]та на [[Алфред Адлер]], предполага, че състезанието между дъщерите в първо действие има повече връзка с неговият [[контрол]] над неомъжената Корделия. В своето изследване върху характера на Едмънд, [[Харолд Блум]] го нарича „''Най-оригиналният [[Шекспир]]ов герой''“. „
Гледната точка на [[Фройд]] за семейните [[романс]]и, не се отнася до Едмънд. Яго
=== [[Християнство]] ===
Критиците са разделени по въпроса дали Крал Лир представлява утвърждаването на определена християнска доктрина, или не.<ref>https://books.google.bg/books?id=d4E6AAAAIAAJ&printsec=frontcover&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false</ref> Сред тези, които смятат, че Лир е изкупил греховете си чрез [[страдание]]то, са [[А. Брадли]]
Други критици, които не намират доказателства за [[изкупление]], подчертават ужасите на последното действие включително [[Джон Холоуай]]
Уилям Р. Елтън подчертава предхристиянската насоченост на [[пиеса]]та. <ref>https://books.google.bg/books?id=6tG4LdIImjkC&printsec=frontcover&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false</ref>
Ред 302:
== [[История]] на [[Представление|представленията]] ==
=== [[XVII]] [[век]] ===
[[Файл:LearTate.jpg|мини|
[[Шекспир]] е написал [[роля]]та на Лир за главния трагически [[актьор]] в неговата трупа – [[Ричард Бърбадж]]
Всички театри били затворени от [[пуритан]]ското правителство на 6 септември [[1642]] г.. При възстановяването на [[монархия]]та през [[1660]], две нови групи били създадени:
* [[King's Company]]
* [[Duke's Company]]
Възобновен бил и съществуващият театрален [[репертоар]], като бил разделен между тях. В следствие на това до средата на [[19 век]] се представяла не [[Шекспир]]овата версия на „Крал Лир“, а „''Историята на крал Лир''“ от [[Нейтън Тейт|Нахум Тейт]]. Най-значителните му отклонения от [[Шекспир]] било да пропусне фигурата на Шута напълно, да въведе щастлив край, в който Лир и Корделия оцеляват и да развие [[любов]]на история между Корделия и Едгар (двама герои, които нямат допирни точки при [[Шекспир]]), която завършва с [[брак]] между двамата. Като повечето възстановени адаптации на [[Шекспир]], [[Тейт]] се възхищава на естествения [[Шекспир]]ов гений, но е сметнал, че може да подобри работата му според съвременните художествени стандарти (които до голяма степен се ръководят от [[неокласическите]]<ref>http://www2.cedarcrest.edu/academic/eng/lfletcher/shrew/ssaymaz.htm</ref> единици за време, място и действие).
Ред 315:
[[Файл:King Lear mourns Cordelia's death.jpg|мини|290п|''Крал Лир оплаква смъртта на Корделия, 1786-1788, Джеймс Бари''<ref>https://artuk.org/discover/artworks/search/actor:barry-james-17411806</ref>]]
В ранния [[18 век]] някои писатели започнали да възразяват срещу това „прекоронясване“ в адаптациите на [[Шекспир]]. Например в „The Spectator“ <ref>https://archive.org/details/cu31924091319503</ref> на 16 април [[1711]] [[Джоузеф Адисън]] пише „''Крал Лир е възхитителна трагедия… както я е написал [[Шекспир]], но с реформирането си според понятието за поетична справедливост, според моето скромно мнение, е загубило половината си красота.''“ Въпреки това на сцената [[версия]]та на [[Тейт]] надделява.
[[Дейвид Гарик]]
* Първото професионално изпълнение на „Крал Лир“ в [[Северна Америка]] вероятно са тези на трупата на [[Хейлъм]] ( [[Old American Company]]), която пристига във [[Вирджиния]] през [[1752]] и която добавя пиесата към репертоара си до тяхното заминаване за [[Ямайка]] през [[1774]].
=== [[XIX]] [[век]] ===
[[Чарли Лъмб]]
„Крал Лир“ е бил обект на спор от страна на политиците заради времето на [[лудост]]та на [[Джордж ІІІ]] и поради този факт не е бил представян изобщо в двата професионални лондонски театра от [[1811]] до [[1820]], но е бил обект на главна [[продукция]] в рамките на три месеца след смъртта му. [[19 век]] постепенно възвръща [[Шекспир]]овия текст, заменяйки този на [[Тейт]]. [[Джон Филип Кембъл]] е представил повечето от [[Шекспир]]овия текст, все още запазвайки трите основни елемента от варианта на [[Тейт]]:
* любовната история
Ред 327:
[[Едмънд Кийн]]<ref>https://en.wikisource.org/wiki/1911_Encyclopædia_Britannica/Kean,_Edmund</ref> играе „Крал Лир“ с неговия трагичен край през [[1823]], но се проваля и се завръща към предпочитаната версия на [[Тейт]] след само три представления.
През [[1838]] г. [[Уилям Макриди]]
И последната поява на [[Хелън Фулсит]]
[[Джон Форстър]], пише в „Ревизьор“ на 14 февруари [[1838]], изразявайки надеждата, че „''успехът на господин Макриди е прокудил този позор (версията на [[Тейт]])<ref>Wells (b) p.73.</ref> от сцената завинаги''. Но дори този вариант не е бил близък до този на [[Шекспир]]
Една от иновациите на Макриди – използването на структури подобни на [[Стоунхендж]] <ref>http://www.english-heritage.org.uk/visit/places/stonehenge</ref> на сцената за подсилване на чувството за древна обстановка – се е задържала на сцената до [[20 век]] и може да бъде видяна в телевизионната адаптация от [[1983]] с участието на [[Лоурънс Оливиър]].
Ред 339:
=== [[XX]] [[век]] ===
[[Файл:Cordelia's Portion.jpg|мини|311x311пкс|''„'''Частта на Корделия'''“ от Форд Мадокс Браун''<ref>https://artuk.org/discover/artworks/search/actor:barry-james-17411806</ref>]]
До средата на века, традицията на актьор-мениджъра <ref>http://theshakespeareblog.com/2013/11/the-last-of-the-actor-managers-taking-shakespeare-on-tour-donald-wolfit/</ref> намаляла и е заменяна, като театралните трупи наемат професионални директори като автори. Последния от великите актьор-мениджъри<ref>https://www.britannica.com/art/actor-manager-system#tab=active~checked%2Citems~checked&title=actor-manager%20system%20--%20Britannica%20Online%20Encyclopedia</ref>, [[Доналд Уолфит]]
Героят на Лир през [[19 век]] често бил крехък старец, но Лировете от [[20 век]] често започвали [[пиеса]]та като силни мъже, показващи царствена [[власт]], включително [[Джон Гилъд]], [[Доналд Уолфит]] и [[Доналд Синдън]].
Корделия също еволюира през [[20 век]]: по-ранната представа за нея била на сладка, невинна и скромна, но Корделиите от [[20 век]] били често изобразявани като военни лидери.<ref>Shakespeare and Violence, R. A. Foakes</ref>
* [[Пеги Ашкрофт]]
* В [[Станфорд на Ейвън]] (Stratford-upon-Avon) през [[1962]] г. [[Питър Брук]] (който по-късно заснема пиесата със същия актьор, [[Пол Скофилд]], в ролята на Лир) поставя действието пред огромна празна бяла [[сцена]]. За ефекта от [[сцена]]та, където Лир и Глостър се срещат, две малки фигури в дрипи в средата на тази празнота, е казано (от Роджър Уорън), че хваща „''едновременно човешкият патос… и универсалният мащаб… на [[сцена]]та''". <ref>Warren, Roger Shakespeare on the Twentieth-Century Stage in Wells p. 257–272.</ref>
Ред 351:
Като други Шекспирови трагедии, „Крал Лир“ се оказва подлежащ на промени в други театрални традиции.
През [[1989]]
* [[Онг Кенг Сен]]
=== [[XXI]][[век]] ===
Ред 364:
Тази концепция после ще бъде пресъздадена като част от серията ''Manga Shakespeare graphic''<ref>http://www.mangashakespeare.com/titles/king_lear.html</ref>, публикувана от ''Self-Made Hero'', адаптирана от [[Ричард Апигнанеси]] и илюстрована от Иля.
* През [[2015]] г. [[театър]]ът в [[Торонто]]<ref>http://passemuraille.ca/</ref> организира представяне в [[Горна Канада]] на фона на Горно канадското въстание от [[1837]] г. В него играе [[Дейвид Фокс]]<ref>http://www.imdb.com/name/nm0288944/</ref>
* През [[лято]]то на [[2015]]-[[2016]] г. театралната група на [[Сидни]] <ref>https://www.sydneytheatre.com.au/</ref> поставя „Крал Лир“, режисиран от [[Нейл Армфийлд]]
За [[лудост]]та в сърцето на [[пиеса]]та, Ръш казва, че за него става дума за откриването на драматичното въздействие в неговата мания.{{цитат| ''Това изглежда работи най-добре за намиране на уязвимост или съпричастност, където публиката може да погледне към Лир и да си помисли колко шокиран трябва да е този стар човек, прогонен от дъщерите си право в бурята. Това е сцена, която не бихте искали да видите при никое друго човешко същество някога.''|}} <ref>www.smh.com.au/entertainment/stage/three-girls-8211-lucky-me-says-geoffrey-rush-as-he-plays-in-king-lear-20151119-gl2eyp.html?promo=4729</ref>
Ред 378:
* Две версии, наречени ''Re Lear'', са изработени в [[Италия]] през [[1910]] г.От тях версията на [[режисьор]]а [[Джероламо Лоу Савио]] (от [[италиански]]: [[''Gerolamo Lo Savio'']] )<ref>http://www.imdb.com/name/nm0516263/</ref> е заснета на място.
* Френска адаптация на [[Луи Феййладе]] от [[1911]] г. ''Le Roi Lear Au Village''
* [[1914]] г. в [[Америка]] [[Ърнест Уорд]]
* Филмът на [[Джоузеф Манкевич]]<ref>https://www.findagrave.com/memorial/6201717</ref>
* Западния римейк ''[[Broken Lance]]'' от [[1954]] г., ролята на собственик на ранчо се играе от [[Спенсър Трейси]] <ref>http://www.imdb.com/name/nm0000075/</ref>
Единствените две значими екранни изпълнения на текста на [[Шекспир]] датират от началото на [[70-те]] години на миналия [[век]]:
* „[[Король Лир]]“<ref>http://www.imdb.com/title/tt0064553/fullcredits?ref_=tt_ov_st_sm</ref>
* [[Питър Брук]] заснема през [[1971]] г. своя „Крал Лир“<ref>http://www.imdb.com/title/tt0067306/</ref>
Ред 390:
Полин Кейл каза: „Аз не просто не харесвам това производство, но го мразех!“ и предложи алтернативното заглавие ''„[[Night of the Living Dead]]“''. <ref>https://www.allmovie.com/movie/v35311</ref>
Робърт Хеч в „Нацията“
* [[Джонатан Милър]] <ref>https://www.ibdb.com/broadway-cast-staff/jonathan-miller-6928</ref>два пъти режисира [[Майкъл Хордърн]]<ref>https://www.findagrave.com/memorial/107083477</ref> в главната роля за английска телевизия: първата за [[Би Би Си]] ''Play of the Month''<ref>http://www.bbc.co.uk/programmes/p00l2wcq</ref> през [[1975]] г. и втората за ''BBC Television Shakespeare''<ref>http://www.screenonline.org.uk/tv/id/459382/index.html</ref> през [[1982]] г.
* Също за английската телевизия [[Лорънс Оливие]] <ref>https://www.laurenceolivier.com/</ref> играе ролята в [[King Lear (TV programme)]] [[1983]] г. за телевизията в [[Гранада]]
* През [[1985]] г. се появява основна екранна адаптация на пиесата: ''[[Ran]]'', режисиран от [[Акира Куросава]]<ref>http://kino.dir.bg/artist.php?id=8896</ref>. По това време най-скъпият японски [[филм]], който някога е правен. <ref>https://www.rottentomatoes.com/m/ran/</ref>
* [[1973]] г. „''Театър на кръвта''“<ref>http://www.tcm.com/tcmdb/title/17340/Theatre-Of-Blood/</ref>. – пародиен филм на ужасите
* [[1983]] г. „The Dresser“ <ref>http://www.bbc.co.uk/programmes/b06nsxn0</ref>
* [[1990]] г. ''Where the Heart Is''<ref>https://www.rottentomatoes.com/m/1028561_where_the_heart_is?</ref> на [[Джон Бурмен]]
* [[Франсис Форд Копола]] умишлено включва елементи от Лир в своето продължение от [[1990]] г. „[[Кръстникът III]]“, включително опитите на [[Майкъл Корлеоне]] да се оттегли от престъпността и [[смърт]]та на дъщеря му в прегръдките му.
* [[1997]] г. [[Джоселин Муорхус]]
* През [[2001]] г. пиесата е адаптирана към света на гангстерите в „Моето кралство“ ( ''[[My Kingdom]]'') на [[Дон Бойд]] – версия, която се различава от всички останали, започвайки с героя [[Сандеман]], изигран от [[Ричард Харис]], в любовна връзка със съпругата си. Насилствената ѝ смърт отбелязва началото на все по-мрачна и насилствена верига от събития, имащи „''сериозни паралели''“. <ref>Rosenthal pp.90–91; Lehmann pp.72–89</ref>
* [[2003]] г. американската телевизия адаптация ''Кралят на Тексас'' (''[[King of Texas]]''), Джон Лир, изигран от [[Патрик Стюарт]],
|