Уникод: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
VAN-ST (беседа | приноси)
| терминологична поправка (map(ping) в този контекст не значи картиране)
→‎Критики към философия и завършеност: Дребни корекции за точност на превода, връзки, терминология; според РБЕ „глифи“ и „глифове“ са дублети, заменям формата само от естетически съображения, за уеднаквяване в рамките на статията.
Ред 675:
==Проблеми==
===Критики към философия и завършеност===
Хан уеднаквяването (идентификациятаидентифицирането на форми в [[Източна Азия|източноазиатските]] езици, които биха могли да се третират като стилистични вариации на един и същ символзнак) е един от най-противоречивиятпротиворечивите аспектаспекти на Уникод, въпреки присъствието на множество експерти от всички източноазиатски региони в групата за идеографски доклади, която съветва Уникод консорциума Уникод и [[Международна организация по стандартизация|Международната организация по стандартизация]] относно добавянeразширяването къмна набора отзнаковия символинабор и хан уеднаквяването.
 
Уникод бива критикуван за факта, че не кодира отделно по-стари и алтернативни форми на [[Канджиканджи]] символи което, според критиците, усложнява обработването на старояпоснкистарояпонски и рядко срещани японски имена. Това често се дължи на факта, че Уникод кодира символизнаци, вместоа не [[глиф]]иове (графичните представяния на базовите знаци, които често варират между езиците). Обединяването на глифитеглифовете води до усещането, че се сливат самите езици, а не само символнитепредставянето имна представяния,основните се сливатзнаци. Имало е опити даза сесъздаване създадена алтернативнаалтернативни кодировкакодировки, коятокоито да запазизапазват стилистичните разлики между китайските, японските и корейските символилогограми, за разлика от политиката на Уникод за хан уеднаквяване. Пример за такава е [[TRON (кодировка)|TRON]], (макар иче не е широко използвана в Япония, биватя предпочитанасе предпочита от потребители, на които се налага да боравят с исторически японски текстове).
 
Ранните версии на Уникод имат набор от по-малко от 21 000 [[Китайска логограма|хан символалогограми]], което ограничава употребата предимно до съвременнасъвременния речезик. Към 2015-та година2018 г. Уникод включва над 70 87 000 символахан логограми, като продължава работата по добавяне на още хиляди архаични и диалектни символизнаци, използвани в Китай, Япония, Корея, Тайван и Виетнам.
 
Съвременните технологии за представяне на шрифтове предоставят потенциални решения на проблема с нуждата от изобразяване на унифицирана хан символлогограма каточрез набор от алтернативни глифови репрезентацииглифове, под формата на селектор на вариации. Например допълнителните типографски таблици на [[OpenType]] позволяват дапри сесъпоставяне изберена еднознак измежду набор от алтернативникъм глиф представяния, когатода се извършваизбира съпоставянеедин наот символняколко къмалтернативни глифглифа. По този начин в рамките на текста може да бъде предоставена информация, определяща кой алтернативен вариант на символазнака да се използва.
 
[[File:Special Cyrillics.png|thumb|Букви на [[кирилица]], показани с и без курсив.]]
Ако разликата в подходящите глифиглифове за дадена писменост е само при изписване с [[курсив]], Уникод в общия случай ги уеднаквява, както може да се види при сравнението между руски и сръбски букви.
 
===Съответствие с наследени знакови набори===