Славяните в Гърция: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Kerberizer (беседа | приноси) м Бот: премахване на уикивръзки към години |
Kerberizer (беседа | приноси) м Бот: латинизация и премахване на уикивръзки към векове |
||
Ред 24:
'''„Славяните в Гърция“''' ({{lang-de|Die Slaven in Griechenland}}) е специализиран [[лингвистика|лингвистичен]] труд на немския езиковед-славист [[Макс Фасмер]]. Излиза на [[немски език]] през 1941 г. в [[Трети Райх|Третия Райх]].
Авторът – известен славист, започва подготовката му още през 30-те години на
Трудът търпи второ издание на немски през 1970 г. в [[Лайпциг]] – [[ГДР]]. Предвид политическата конюнктура по това време, в предговора към това второ издание, Ханс Дитен опитвайки се да заобиколи въпроса за времето на първото издание, принизява от [[политика|политическа]] страна „славяните в Гърция“, твърдейки че, Макс Фасмер е надценил в труда си значението на т.нар. „негръцки компоненти“ (български, албански, арумънски и др.), и в частност славянските, за формиране на [[етимология]]та на [[име]]ната и [[топоним]]ите в съвременна [[Гърция]]. Нещо повече – тръгвайки още от проучванията на [[Якоб Фалмерайер|Якоб Филип Фалмерайер]], Фасмер достига по пътя на лингвистичните си проучвания до извода (твърде преувеличен според второто немско издание в ГДР), че жителите на територията, на която е възкресена Гърция в началото на
В заключение, авторът на „Славяните в Гърция“, желае да провокира с изследването си научен спор за [[произход]]а на съвременните [[гърци]]. Официалната гръцка [[историография]] и лингвистика в следвоенните години пренебрегва и критикува труда на Фасмер, отхвърляйки неговите лингвистични тези и основния му исторически извод-обобщение за произхода на съвременните гърци. В по-скромния случай, гръцката наука принизява историческата стойност на изследването на Фасмер.
|