Рапалски договор (1922): Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме |
Vodnokon4e (беседа | приноси) форматиране: 8x год.→г., 8x тире-числа, 5x тире, 4x нов ред, 3x точка, 2x кавички, 23 интервала, запетая (ползвайки Advisor) |
||
Ред 1:
[[Image:Bundesarchiv Bild 183-R14433, Vertrag von Rapallo.jpg|thumb|Канцлерът на Германия [[Йозеф Вирт]] (вторият вляво) с [[Леонид Красин]], [[Георгий Чичерин]] и [[Адолф Жофе]] от руска страна.]]
'''Рапалският договор''' е договор между [[Ваймарска република|Ваймарската Република]] (Германия) и [[Руска Съветска Федеративна Социалистическа Република|Руската Съветска Федеративна Социалистическа Република]] (РСФСР), подписан на [[16 април]] [[1922]] в италианския град [[Рапало]]. Договорът представлява отказ от каквито и да било териториални и финансови претенции, предвидени от [[Брест-Литовски договор|Брест-Литовския договор]], с който Революционна Русия излиза от [[Първа световна война|Първата световна война]]. Двете правителства също се договарят да нормализират дипломатическите си отношения и за „сътрудничество в дух на взаимно доброжелателство и посрещане на икономическите нужди на двете страни“.
Договорът е подписан по време на [[Конференция в Генуа|Конференцията в Генуа]] от [[Георги Чичерин]], външен министър на РСФСР, и неговият германски колега [[Валтер Ратенау]].
На [[5 ноември]] в Берлин към договора е подписано допълнително разширено споразумение, с което се урегулират отношенията на Германия с контролираните от Русия [[Съюзни републики на СССР|съветски републики]]
Със секретен анекс към договора от [[29 юли]] се предвижда Германия да обучава свои военни части на територията на Съветския съюз, в нарушение на [[Версайски договор|Версайския договор]].
Ред 10:
Рапалският договор слага край на дипломатическата изолация на двете страни след края на [[Първа световна война|Първата световна война]] и [[Октомврийска революция|Октомврийската революция]]. Договорът е замислен като ревизионистичен пакт срещу [[Версайска система от договори|Версайската система от договори]], с която двете страни губят значителни територии и политическа мощ, след подписването им. За Запада този договор е като предупреждение за засилващата международна позиция на двете правителства. За много консервативни и крайнодесни елементи във [[Ваймарска република|Ваймарска Германия]] Рапалския договор също е предупреждение за предприетото решение на правителството за тесни връзки със [[Съюз на съветските социалистически републики|Съветския съюз]].
[[Полша]], [[Прибалтика|Прибалтийски]]те страни и [[Финландия]] са засегнати от засилващото се международно положение на Съветския съюз. В отговор на това те се опитват да установят тясно сътрудничество в сферата на отбраната. Въпреки опитите на чуждите политици да попречат на това сътрудничество, главната заплаха идва от противопоставянето на идеята в парламентите на тези страни.
Макар че договореностите са потвърдени отново на хартия с [[Берлински договор (1926)|Берлинския договор от 1926 г.]], две от [[Велики сили|Великите сили]] към средата на десетилетието установяват ''приятелски отношения'' с [[Германия]]
== Произход ==
След
Първоначално, Германия се надява на изпълнение на мирните промени от Версайския договор, а именно възстановяване на части от Западна Полша.
Подобно на Германия, Русия се надява на териториални завоевания в Полша, но тези намерения остават без ефективни средства. В началото на 1919
През 1921
▲През 1921 год. се подписва договор между Съветския съюз и Германия, където Германия признава съветския режим за единственото законно управление на Русия, и се съгласява да прекрати отношенията си с всички държави,претендиращи за сила и мощ.
Това споразумение проправя път за бъдещо сътрудничество между двете държави.
Line 27 ⟶ 28:
Германското правителство, представлявано от д-р Валтер Ратенау, държавен министър, и правителството на Руската Социалистическа федеративна съветска република, представлявана от М. Чичерин, народен комисар, се споразумяха за следното:
'''Член 1.'''
Двете правителства са съгласни, разногласията между Германия и Съветска Русия, възникнали между тези държави
'''А)''' Германската държава и РСФСР взаимно се отказват от обезщетение за военните си разходи, както и от обезщетение за военните щети, с други думи за тези щети, които са били причинени на тях и на гражданите им в районите на военните действия вследствие на военните мероприятия, като се включат и извършеното на територията на противната страна реквизиции...
'''Б)''' Германия и Русия взаимно се отказват от обезщетение за разходите им за военнопленници. По същия начин германското правителство се отказва от обезщетение за разходите, направени
'''Член 2.'''
Германия се отказва от претенции, които биха произлизали от използуването до настоящия момент на законите на РСФСР по отношение на правата на германските граждани
'''Член 3.'''
Line 39 ⟶ 40:
'''Член 4.'''
Двете правителства по – нататък са съгласни, че за общото правно положение на гражданите на едната страна на територията на другата и за общото уреждане на взаимните търговски и стопански отношения трябва да действува принципът на най
'''Член 6.'''
Двете правителства ще се отнасят взаимно благоприятно към стопанските нужди на двете страни... Германското правителство обявява готовността си да оказва възможната подкрепа на проектираните в последно време от частни фирми споразумения и да облекчи осъществяването им...
== Текст на допълнителното споразумение, 5 ноември 1922
Упълномощеният представител на германското правителство Фрайхер фон Малцан, постоянен държавен секретар на външните работи; упълномощеният представител на Украинската съветска социалистическа република, а именно Хер Валдемар, член на централния изпълнителен комитет в Украйна, както и упълномощеният представител на правителството на Грузинската съветска социалистическа, Азербайджанската съветска Социалистическа република, Арменската съветска социалистическа република, и Далекоизточната република а именно Николай Крестинский, пълномощен посланик и на Руската съветска социалистическа република в Берлин, чрез своите пълномощия се съгласяват за следното:
'''Член 1:'''
Договорът, подписан в Рапало, на 16 април 1922 г. между германския Райх и Руската съветска социалистическа република, се прилага съответно и в отношенията между германския Райх, от една страна, и Социалистическа съветска република на Украйна, Социалистическа съветска република Грузия, Социалистическа съветска република Азербайджан, Социалистическа съветска република Армения, и държавите от Далечния изток,
'''Член 2:'''
Line 54 ⟶ 55:
'''Член 3:'''
Всички граждани на една от договарящите се страни, които пребивават на територията на другата страна, се ползват с
'''Член 4:'''
Правителствата на държавите, свързани с РСФСР, имат право да се установят, на места в Германия, където имат дипломатически представители или
'''Член 5:'''
Line 64 ⟶ 65:
'''1)''' Всички споразумения, сключени между гражданите на германския Райх, немски юридически лица, или немски фирми, от една страна, и правителствата на държавите, свързани с нея с РСФСР, или техните национални търговски офиси, посочени в член 4, както и физически лица, юридически лица, или фирми, принадлежащи към тези държави, от друга страна, а също и на икономическите ефекти от такива споразумения, трябва да се разглеждат в съответствие със законите на държавата, в която са били сключени и трябва да бъдат обект на юрисдикцията на тази държава. Тази разпоредба не се прилага за споразумения, които са сключени преди влизането в сила на настоящия договор .
'''2)''' Споразуменията, посочени в (1) могат да съдържат клаузи за арбитраж. Резервът може да се направи в такива споразумения, за да ги постави под юрисдикцията на една от договарящите държави.
'''Член 6:'''
Line 72 ⟶ 73:
Делегациите на двете страни и всички заети във връзка с тях лица, се въздържат от всякакви агитации или пропаганда срещу правителството и националните институции на страната, в която те пребивават.
'''Член 8:'''
Настоящият договор може да бъде денонсиран, ако в срок от 3 месеца е изпратено предизвестие, по отношение на членове от 3 до 6, както и съответното приложение на член 4 от Рапалския договор.
Денонсирането може да бъде обявено от страна на Германия и на още една от държавите, в съюз с РСФСР и да влезе в сила само за отношенията си с тази държава и обратно. Ако договорът се денонсира по този начин, не се заменя от търговски договор, следователно правителствата трябва да имат право, след изтичане на срока на предизвестието, да назначат комисия от петима членове, с цел ликвидиране на стопански операции, които вече са започнали. Членовете на комисията се разглеждат като представители на недипломатически характер, като по този начин се ликвидират всички сделки, най-късно в срок от 6 месеца след изтичането на срока за настоящия договор.
'''Член 9:''' Настоящият договор подлежи на ратификация
▲'''Член 9:''' Настоящият договор подлежи на ратификация . Специални инструменти за ратификация ще бъдат разменени между Германия, от една страна, и всяка една от държавите, в съюз с РСФСР, от друга страна . Веднага е направена замяна, договорът влиза в сила между държавите, които участват в обмена .
Съставено на 5-ти ноември 1922.
== Допълнително четиво ==
* Dyck, Harvey Leonard. Weimar Germany & Soviet Russia 1926
* Fink, Carol, Axel Frohn, and Jurgen Heideking, eds. Genoa, Rapallo, and European Reconstruction in 1922 Cambridge University Press. 1991.
* Fink, Carol. The Genoa Conference: European Diplomacy,
* Himmer, Robert.
* Kochan, Lionel.
* Lee, Marshall and Wolfgang Michalka. German Foreign Policy 1917
* Salzmann, Stephanie. Great Britain, Germany, and the Soviet Union: Rapallo and After, 1922
== Препоръчителна литература ==
* Akten zur deutschen auswärtigen Politik 1918
* Документы внешней политики СССР Том 5. 1 января 1922 г.
== Външни препратки ==
* Маунт Холойк колидж
* [http://avalon.law.yale.edu/20th_century/rapallo_002.asp Supplementary Agreement to the German-Russian Agreement (Treaty of Rapallo, April 16, 1922); November 5, 1922]
* [http://avalon.law.yale.edu/20th_century/rapallo_001.asp German-Russian Agreement; April 16, 1922 (Treaty of Rapallo)]
{{Версайска система от договори}}
== Източници ==
<references />
|