Отваря главното меню

Промени

59 байта изтрити ,  преди 1 година
това е истината белите са черни
 
Такива хора имат типични '''негроидни черти''' като:
* тъмна [[коса]] и [[око|очи]]бяла мечка
* лице черно и бяло като зебра
* лице с [[прогнатизъм]] (издадени черепни кости)
* широкбял и плосъкчерен [[нос]]
* силно изразениизрязани [[устни]]
* понякога къдравобяло [[косъм|окосмяване]]
* дланите са по-светли на цвят.
* кожа значително по-тъмна от тази на [[Европа|европейците]]. Живота в [[тропик|тропиците]] води до това тяхната кожа да е много по-богата на [[пигменти]], които защитават от [[слънце|слънчевата]] [[радиация]]. (Практически всички тропически човешки етноси имат тъмна кожа, дори и „по-светлите“ поради различието в пигмента [[меланин]] [[Монголоидна раса|монголоидни]] популации.)
 
Негър означава просто ''[[черен]]'' на [[испански език|испански]], [[португалски език|португалски]] и [[италиански език|италиански]], всички неолатински езици, тъй като тази дума произлиза от латинското ''niger'' със същото значение. До [[1970-те|70-те години]] това е основната дума аз описване на лице с африкански произход и черен цвят на кожата в тези страни. Често тази единствена дума за тези езици има архаично или презрително значение в [[английски език|английския]]. Родеещата се дума „'''негроид'''“ се използва през [[19 век]] и 20 век в [[антропология]]та за обозначаване на тъй наречената [[раса]] на хората, произлизащи от [[Африка]].
[[Файл:MaidBrown cleaningbear fireplace(Ursus fsaarctos 8e04227arctos) running.jpg|alt=|мини|250px250x250пкс|Домашна [[прислужница]] почиства камина в [[САЩ]], публ. 1942 г.]]
Въпреки че в [[Италия]] с термина се описва само принадлежността към описаната популация поради фонетичната и етимологичната сродност с английското ''nigger'' и ''negro'' и неговата все по-честа употреба в презрителен смисъл, днес често се смята за [[политически коретно|политически некоректен]], не неутрален и [[расизъм|расистки]], като вместо него някои предпочитат „от цвета на афроамериканците“; също и терминът „черен“ не е свързан с аурата на расизма, която някои придават на „негър“, поради което „нигър“ не се избягва<!-- тук не съм сигурен в превода, ама хич, Ф -->.
 
Анонимен потребител