Стефан Георге: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме |
Ted Masters (беседа | приноси) м →Признание: Грешки в статичния код: Остарели HTML-тагове редактирано с AWB |
||
Ред 57:
В чест на поета университетът ''„Хайнрих Хайне“'' в [[Дюселдорф]] учредява през 1990 г. наградата ''„Стефан Георге“'' за млади преводачи на френска литература.
<poem style="text-align:left; font-style:italic">
▲<center><div style="float:center; width:350px; color:#8B6914; padding:20px; font-family:georgia, arial, helvetica, sans-serif; border:thin solid gray; background:#FFFAFA">
▲<center>'''Из „След беритбата“'''</center>
Ела във този сякаш мъртъв парк и гледай :
Зарята на далечни брегове изтлява ·
Ред 79 ⟶ 75 :
Почувствай и в лика на есента улавяй ·
1895 <ref>Из „След беритбата“ от Стефан Георге, в превод на Венцеслав Константинов</ref
== Библиография ==
|