Разлика между версии на „Жером-Адолф Бланки“

м
Премахната редакция 8811229 на Kerberizer (б.)
м (безопасно въвеждане на „=“ в {{цитат}})
м (Премахната редакция 8811229 на Kerberizer (б.))
Етикет: Връщане
В края на предговора към това първо издание в България на книгата на Бланки „''Пътуване из България през 1841 година''“, [[Иван Илчев]] прави следното обобщение:
 
{{цитат|текст1=''„Между другото, пътуването даде свидетелство за извечността на балканските политически нрави. Малобройната ни емиграция бе разтревожена от опитите на гръцкия дипломатически представител в Париж Йоанис Колетис да води пропаганда в защита на въстаналите, като ги обвързваше с въстанието на остров Крит и убеждаваше французите, че българите тук били всъщност истински гърци. В това отношение поне особено развитие няма. Днес пък за сръбската историография въстаналите в Нишко са сърби. За българи и дума не се споменава. Интересно как ще се преведе книгата на Бланки на сръбски език.“''.<ref>[[Иван Илчев|И. Илчев]]. „''Пътуването на Жером-Адолф Бланки из България''“ – предговор към българското издание на „''Пътуване из България през 1841 година''“</ref>}}
 
== Библиография ==
119 323

редакции