Дичо Зограф: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Премахната редакция 8811149 на Kerberizer (б.)
Етикет: Връщане
м Премахната редакция 8807700 на Kerberizer (б.)
Етикет: Връщане
Ред 131:
Дичо Зограф е оставил и две ръкописни [[ерминия|ерминии]]. Първата (Cod. D. Slavo 412 в Центъра „Проф. Иван Дуйчев“ в София) е оригинално произведение, написано около 1835–1839 г. Тя е издадена на осъвременен [[български език|български]] и е преведена на [[немски език]]. Втората ерминия, написана около 1830-1850 година, се съхранява понастоящем в [[Национален исторически музей|Националния исторически музей]] – [[София]] с шифър „МИС 1286“. Тя е превод от гръцки, представлява компилативно съчинение по [[Дионисий Фурноаграфиот|Дионисиевата]] ерминия и е от по-малък интерес. В началото Дичо Зограф пише:
 
{{цитат|1=Къ читателю от трудившагося преводе. Сей мой оубогой трудъ бе въ преводе съ греческаго на славенскiи iазикъ показанъй аще кому и благоразумниихъ ѝ богомудръiхъ читателей мучится чести, или преписовати молю да не оудивляется зде некоимъ просторечiемъ и на некiйхъ местахъ неправилному сочиненiю еже въсей книзе оупотребися а най паче иностранъемъ некiймъ именамъ и простъiмъ болгарскiймъ нарeчiемъ въ разглаголствiяхъ обносимимъ яже зрятся не по правилнимъ падежамъ и граматическому сочиненiемъ положена битъi...<ref>Bentchev, Ivan. Griechische und bulgarische Malerbücher. Technologie. Recklinghausen, 2004 (Beiträge zur Kunst des christlichen Ostens, 11), 350.</ref>}}
 
== Литература ==