Ich bin ein Berliner: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м замяна с n-тире; козметични промени |
Vodnokon4e (беседа | приноси) форматиране: 6x кавички, 2x тире, интервал (ползвайки Advisor) |
||
Ред 4:
| description = Речта от Ратхаус Шьонеберг на Джон Кенеди, 26 юни 1963. Продължителност 9:01.
| filename2 = Jfk berlin address high.ogg
| title2 = ''Ich bin ein Berliner'' (
|description2=Аудиоверсия (продължителност 9:22)
| format = [[Ogg]]
Ред 23:
== Произход и вдъхновение ==
Кенеди не за първи път използва реторично тези реплики. Една година преди това в [[Ню Орлиънс]] той прави сравнение с фразата
Краят на речта има близост с една идея на [[Жул Верн]]:
Ред 31:
<gallery class="center" caption="Президентът Кенеди в Берлин">
Image:Bundesarchiv B 145 Bild-F015727-0009, Staatsbesuch Präsident der USA, Kennedy.jpg | Западен Берлин 23 юни 1963
Image:JFK Ich bin ein Berliner
File:Gedenktafel John-F.-Kennedy-Platz (Schöb) John F Kennedy.JPG|Мемориална бронзова плоча поставена през 1964 г. до входа на Ратхаус Шьонеберг
Image: |
Image: |
Ред 39:
== Градска легенда ==
[[Файл:Berliner-Pfannkuchen.jpg|мини|Berliner Pfannkuchen]]
Любима [[градска легенда]] е, че преводът, направен от Локнър или от самия Кенеди бил погрешен
Въпреки това в немската граматика няма правило забраняващо използването на неопределен член като ein, точно обратно неопределен член се употребява при изтъкването на един екземпляр от определена група<ref>[http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Artikel/Gebrauch/ArtIndef.html Употреба на неопределен член в немския език] – страницата извикана на 02.10.2012</ref>, докато фразата
Както и да е, смисълът на фразата се разбира от присъстващите и тя остава в историята като символ на ангажираността и подкрепата на САЩ за Германия и западния свят като цяло.
|