Фарьорски език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
м интервал; козметични промени
Ред 121:
* Двойките букви „предно и задно a, i и í“ (a/æ, i/y, í/ý) влияят на правописа и на азбучния ред, но не и на произношението, а тяхното усвояване може да представлява трудност за изучаващите езика.
* Графемата Ð не обозначава никоя конкретна фонема и присъства в азбуката предимно по етимологични причини. Тя никога не стои в началото на думата, а горният и регистър се появява само когато дума е изписана изцяло с главни букви, например в лога или на географски карти: SUÐUROY.
[[ImageФайл:KB Faroese.svg|thumbмини|400px|Фарьорска клавиатурна подредба]]
 
* Ø, ø може да се появи като Ö, ö в поетичния език или по традиция, като например се изпише Föroyar вместо Føroyar.
* Знаците C, Q, W, X и Z не присъстват в азбуката. В разпространени лични и фамилни имена във Фарьорските острови обаче се срещат допълнителни букви: L'''ü'''t'''z'''en, M'''ü'''ller, '''W'''inther, '''Z'''a'''c'''harias.
* С фарьорска клавиатурна подредба може да се пише на латински или на повечето днешни западноевропейски езици, но старонорвежката и съвременната исландска буква [[торн (буква)|Þ, þ]] липсва. Във фарьорски сродни думи обикновено на нейно място стои ''t'' или ''h'', а когато се транскрибира исландско име, често се използва ''th''.
 
{{мъниче}}
 
[[Категория:Индоевропейски езици]]
[[Категория:Култура на Фарьорските острови|език]]