Беларуски език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
мРедакция без резюме
Ред 20:
 
Историята на езика може да се раздели на следните периоди:
# Древноруски, общоруски (X—XIV век);
# Старобелоруски (XIV—XVIII век):
#* Формиране на белоруския език (XV век),
#* „Златен век“, белоруски става език на аристокрацията във Великото Литовско княжество (XVI век),
#* постепенно изчезване и изместване от полския или руския, в хода на присъединяването на белоруските земи към Русия (XVII—XVIII век),
#* период на изместване от руския (великоруски) и запазването му като домашен език на селските жители (XVIII век);
# Съвременен белоруски език:
#* начално кодифициране на съвременния белоруски език (XIX век),
#* окончателно кодифициране и развитие на езика, официалната му употреба в [[Белоруска ССР|Белоруската ССР]] (XX век). В съвременния му вид белоруският правопис е приет през 1933 г., след като заменя [[тарашкевица]]та.
 
== Граматика ==
Белоруският език използва кирилицата, в по-ранни периоди също така е била употребявана латиницата (т.нар. łacinka), както и (за кратък период) арабска писменост, използвана от заселилите се в страната татари, които и след загубата на татарския и възприемането на белоруския език продължили да използват арабска писменост.
 
В белоруската правописна норма на кирилица е силно застъпен фонетичният принцип. При него се отразяват задължително в писмен вид някои характерни източнославянски фонетични особености, типични и за руския език, напр. т. нар. „акание“ или изговор на етимологично праславянско *''О'' като ''А'' в неударена позиция.<ref>[http://tapemark.narod.ru/les/071f.html Судник, М. Р., ''Белорусский язык (Лингвистический энциклопедический словарь)'', Москва, 1990 г., стр. 71 – 72]</ref> Точно тази особеност на белоруския правопис е и косвената причина за двоякото изписване на названията „белорусин/беларусин“ и „белоруски/беларуски“ на български.
 
== Писменост ==