Разлика между версии на „Преводач“

м
замяна с n-тире; козметични промени
м
м (замяна с n-тире; козметични промени)
[[FileФайл:John Dryden portrait.jpg|thumbмини|270px|[[Джон Драйдън]], английски поет, литературен критик, преводач и драматург.]]
 
'''Преводач''' е човек, който извършва [[превод]] на устна реч или писмени [[текст]]ове от един на друг [[Език (лингвистика)|език]], най-често от чужд на роден и обратно. Преводачът може да превежда още от жестов език на устен и обратното, както и от един жестов език на друг.
 
[[Файл:Domenico Ghirlandaio - St Jerome in his study.jpg|thumbмини|leftляво|150px|[[Свети Йероним]], [[патрон (покровител)|патрон]] на преводачите]]
Според вида превод, преводачите се разделят в специализацията си на преводачи от един на друг език, жестови преводачи, конферентни преводачи, преводачи-придружители и т.н.
 
Устният превод например се дели основно на два вида ''консекутивен'' (последователен, при който говорещият и превеждащият се редуват) и ''симултанен'', или още наричан ''синхронен'' (едновременен, при който говорещият не прави специални паузи, в които превеждащият да говори). Синхронният превод е предпочитан за конференции и обикновено се практикува при наличие на необходимата техника.
 
Други видове устен превод са устен превод от текст и превод на ухо („шюшотаж“).
 
За международен Ден на преводача е приет [[30 септември]], датата на смъртта на [[свети Йероним]] ([[342]]-[[420]] г.), преводач на [[Библия]]та на [[латински език|латински]].