Кратко житие на Климент Охридски: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Много важно изречение за българи и македонци. Виж пълния превод от гръцки на български с пояснителни бележки тук: http://promacedonia.org/bugarash/ko/kratkozhitie.html
Редакция без резюме
Ред 1:
'''Краткото житие на [[Климент Охридски]] (Охридска легенда)''' е много важен извор за делото на [[Кирил и Методий]]. Написано е през първите десетилетия на 13 в. от [[охридска архиепископия (патриаршия)|охридския архиепископ]] [[Димитър Хоматиан]] (ок. 1165 - след 1234) вероятно на [[гръцки език|гръцки]], като малко след това житието е преведено на [[български език|български]]. Най-старият гръцки [[препис]] (днес в Руската държавна библиотека, Москва) от 13-14 в. е намерен в [[Охрид]] и издаден от [[Виктор Григорович]] през 1847 г., а най-старият [[старобългарска литература|старобългарски текст]] е намерен от [[Йордан Иванов]] в ръкопис от 15 в. в [[Зографски манастир|Зографския манастир]] и издаден от него през 1908 г. В Краткото житие Климент Охридски е описан катотака: „велик„Този велик наш отец и светилник на България бил по род от европейските мизи, които народът обикновено знае и като българи.“.<ref>Български език и култура, Министерство на просветата и културата, София, 1979, стр. 11.</ref>
 
Началото на подзаглавието на [[житие]]то представлява [[акростих]] на Димитър Хоматиан: Κλημεντα τιμω. ποιμεναρχης Βουλγαρων, Δημητριος, в старобългарския вариант: Климента чтьу пастирь бльгарскіи Димитрие / на новобълг.: В чест на Климент. Пастир български Димитър.