Нели Доспевска: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Ред 1:
{{без източници}}
{{Личност
{{Биография инфо
| име = Нели Доспевска
| портреткатегория = писател
| описание = българска преводачка
| портрет =
| роден-място = [[София]], [[Царство България]]
| портрет-описание =
| починал-място = [[София]], [[НРБ|България]]
| роден-място = [[София]], [[Царство България]]
| починал-място = [[София]], [[НРБ|България]]
| националност = {{България}}
| баща = Станислав Доспевски
| брак = [[Димитър Димов (писател)|Димитър Димов]]
| подпис =
| вложки =
}}
 
'''Недялка Станиславова Доспевска''' е [[България|българска]] [[преводачка]] от [[английски език]] и [[литературен критик]].
 
{{== Биография инфо==
Нели Доспевска е родена на [[15 септември]] [[1915]] година в [[София]], а баща ѝ, агрономът Станислав Доспевски, загива няколко седмици по-късно в [[Криволашко сражение (1915)|боевете при Криволак]]. Правнучка е на художника [[Станислав Доспевски]] и съпруга на писателя [[Димитър Димов (писател)|Димитър Димов]]. Най-известнаИзвестна е най-вече с преводите си на книги на [[Чарлз Дикенс]], сред които „[[Дейвид Копърфилд]]“, „[[Оливър Туист]]“, „[[Коледна песен (новела)|Коледна песен]]“. Умира през [[1988]] година.
 
{{българи-мъниче}}
{{СОРТКАТ:Доспевска, Нели}}
[[Категория:Български преводачи на англоезична литература]]
[[Категория:Родени в София]]
[[Категория:Починали в София]]
{{българи-мъниче}}