Натанаил Охридски: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м замяна с n-тире
Ред 17:
[[антисемитизъм|антисемитския]] трактат „[[Служение еврейско и все злотворение нихно]]“ на монаха [[Неофит Кавсокалвициу]], отпечетан в Солун в 1839 година от [[Теодосий Синаитски]].
[[Файл:Sluzhenie Evreysko in Bulgarian Translation.pdf|мини|ляво|250п|Българският превод на „[[Служение еврейско и все злотворение нихно]]“ от 1839 година (PDF)]]
През 1837 година Бойкикев се подстригва за монах в [[Зографски манастир|Зографския манастир]] с името Натанаил. В Зограф [[Анатолий Зографски]] е впечатлен от дарбите и патриотизма на Натанаил и подпомага изпращането му в Русия.<ref>{{cite book |title= Македония и Българското възраждане, Том І и ІІ |last=Радев |first=Симеон |authorlink= |coauthors= |year=2013 |publisher=Издателство „Захарий Стоянов“, Фондация ВМРО |location=София |isbn= |pages=67 |url= |accessdate= |quote= }}</ref> След една година заминава да учи в духовното училище в [[Кишинев]], а по-късно в [[Одеска духовна семинария|Одеската семинария]], [[Русия]]. В 1840 — 1841 година заедно със [[Захарий Княжески]] Натанаил превежда „[[Зерцало или огледало християнское]]“, отпечатано в [[Москва]] в 1847 година, в което се казва:
 
{{цитат|Ніе говоримъ н{{Уникод|ѣ}}колько челов{{Уникод|ѣ}}цы посвятихме живота си за общенародно то оразованіе, и по ясно отъ прочій те виждаме скудость та за необходими те книги на Б{{Уникод|ѫ}}лгарскія народъ: за това начнахме неосыпно да са стараимъ да превождаме и составляваме различни и най-необходими Книги не только полезни за юношество то, но необходими за всякаго мозрастнаго Б{{Уникод|ѫ}}лгарина. Ако и сами дасме премного заняти за свое то си усовершенствованіе въ науки те. Желаимъ да покажимъ прим{{Уникод|ѣ}}ръ безъ користный за обогащеніе то и приведеніето на Б{{Уникод|ѫ}}лгарска та писменность въ перво то и состояніе.