Руско влияние върху българския език: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м замяна с n-тире |
Тони Стоев (беседа | приноси) |
||
Ред 93:
* ''забвение'' (старобълг. ''забъвенье'' от глагола ''забыти'', ''забѫдѫ'')
* думата ''влияние'' произлиза в руски език от [[френски език|френското]] "influence" във връзка със глагола ''вливать''.
* предлогът ''чрез'' (изместил е предлога ''през'', като ''чрез''
* ''прочее'' – руското членно прилагателно
* ''непонятен'' – неразбираем
|