Мищеки: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м формат дати
BotNinja (беседа | приноси)
{{lang-es}} => {{lang|es}}
Ред 3:
 
== Името на народа ''мищеки'' ==
В испанския език наименованието ''мищек'' ({{lang-|es|Mixteco}}) произлиза от [[нахуатъл|науатълската]] дума ''Мищекапан'', или „място на облачните хора“ (място на хората на дъждовните облаци)
<ref name="Leyva"/> <ref>ibid. (Leyva) ''"...la „cultura mixteca“ se estableció en Oaxaca, pero „más allá“ de los límites con los actuales estados de Guerrero y Puebla. ¿Por qué lo cree así? No lo indica. Lo cierto es que él, como los otros arqueólogos, no ha definido la Mixteca en su conjunto porque ésta ha sido muy poco explorada y él específicamente se ha dedicado a reconocer el valle de Nochixtlán-Yanhuitlán. Por su parte Kent Flannery y Joyce Marcus en The Cloud People…, estudian el proceso histórico de la Mixteca alta, el valle de Oaxaca y el área ñuiñe, pero no exploran para nada la Mixteca de la costa, ni los pueblos del hoy estado de Guerrero que limitan con la frontera oeste de Oaxaca. Por lo mismo, su definición de la Mixteca es también incompleta..."''</ref> <ref>Ignacio Bernal, „El valle de Oaxaca en el Posclásico“, en Historia de México. México, Salvat,1974, vol. 3, pp. 103 – 105;</ref> <ref>Ronald Spores, The Mixtec Kings and Their People. Norman, Universidad de Oklahoma, 1967</ref> <ref>Kent Flannery & Joyce Marcus. '''The Cloud People. Divergent Evolution of the Zapotec and Mixtec Civilizations'''. New York, Academic Press,1983.</ref>
<ref>John Paddock, „Arqueología de la Mixteca“, en Los señoríos y Estados militaristas. México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1976, pp. 299 – 325.</ref>. Ареалът в който се говори миштекският език е познат като ''миштека''<ref>Sherburne F. Cook and Woodrow Borah, '''The Population of the Mixteca Alta, 1520 – 1960.''' Berkeley, University of California, 1968, pp. 5 – 6</ref> <ref>María de los Ángeles Romero Frizzi, '''Economía y vida de los españoles en la Mixteca Alta: 1519 – 1720. México''', Instituto Nacional de Antropología e Historia/Gobierno del Estado de Oaxaca, 1990, (Regiones de México), pp. 27 – 37</ref>. Миштеките наричат себе си ''нюу сави'', ''нюу джау'', ''нюу дави'', ''наа сави'', и т.н. според местния диалект на езика им, бил той ''са'ан дави'', ''да'ан дави'' или ''ту'ун сави''. В книгата си „История на миштеките“ Кевън Терациано (Kevin Terraciano) използва наименованието '''''Нюу дзауи''''', което се превежда „хора на/от дъждовното място“.