Вилхелм Хауф: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
оправяне на машинен превод
BotNinja (беседа | приноси)
{{lang-de}} => {{lang|de}}
Ред 19:
| подпис =
}}
'''Вилхелм Хауф''' ({{lang-|de|Wilhelm Hauff}}) е известен [[Германия|германски]] [[поет]] и [[писател]].
 
Най-популярните му творби са [[приказка|приказките]] „Малкият Мук“, „Халифът Щърк“, „Корабът на призраците“ (действието им се развива в [[Ориент]]а), както и „Джуджето Дългоноско“, „Студеното сърце“, „Странноприемницата в Шпесарт“ (действието им се развива в Германия).
Ред 41:
 
=== Приказки ===
''Годишник приказки от 1826 г. за синове и дъщери от знатни съсловия'' ({{lang-|de|Märchen-Almanach auf das Jahr 1826 für Söhne und Töchter gebildeter Stände}})
* ''[[Керванът (сборник на приказки)|Керванът]]'' ({{lang-|de|Die Karawane}}):
** ''[[Халифът Щърк]]'' ({{lang-|de| Die Geschichte vom Kalif Storch}});
** ''[[Корабът на призраците]]'' ({{lang-|de|Die Geschichte von dem Gespensterschiff}});
** ''[[Отсечената ръка]]'' ({{lang-|de|Die Geschichte von der abgehauenen Hand}});
** ''[[Спасението на Фатме]]'' ({{lang-|de|Die Errettung Fatmes}});
** ''[[Малкият Мук]]'' ({{lang-|de| Die Geschichte vom kleinen Muck}});
** ''[[Мнимият принц]]'' ({{lang-|de|Das Märchen vom falschen Prinzen}}).
 
''Годишник приказки от 1827 г. за синове и дъщери от знатни съсловия'' ({{lang-|de|Märchen-Almanach auf das Jahr 1827 für Söhne und Töchter gebildeter Stände}})
* ''[[Александрийският шейх и неговите роби]]'' ({{lang-|de| Der Scheik von Alessandria und seine Sklaven}}):
** ''[[Джуджето Дългоноско]]'' ({{lang-|de|Der Zwerg Nase}});
** ''[[Абнер, евреинът, който нищо не видял]] '' ({{lang-|de|Abner, der Jude, der nichts gesehen hat}});
** ''[[Младият англичанин]]'' ({{lang-|de|Der Affe als Mensch}});
** ''[[Историята на Алмансор]]'' ({{lang-|de|Die Geschichte Almansors}}).
 
''Годишник приказки от 1828 г. за синове и дъщери от знатни съсловия'' ({{lang-|de|Märchen-Almanach auf das Jahr 1828 für Söhne und Töchter gebildeter Stände}})
* ''[[Странноприемницата в Шпесарт]] ''({{lang-|de|Das Wirtshaus im Spessart}}):
** ''[[Еленовият гулден]]'' ({{lang-|de|Die Sage vom Hirschgulden}});
** ''[[Студеното сърце]]'' ({{lang-|de|Das kalte Herz}});
** ''[[Приключения на Саид]]'' ({{lang-|de|Saids Schicksale}});
** ''[[Стийнфолската пещера]]'' ({{lang-|de|Die Höhle von Steenfoll – Eine schottländische Sage}}).
 
=== Романи ===
* ''[[Лихтенщайн (роман)|Лихтенщайн]]'' ({{lang-|de|Lichtenstein}});
* ''[[В градината с розите на крал Лаурин]]''({{lang-|de|In König Laurins Rosengarten}})
 
=== Сатирически произведения ===
* ''[[Човекът от Луната, или влечението на сърцето е гласът на съдбата]] '' ({{lang-|de|Der Mann im Mond oder Der Zug des Herzens ist des Schicksals Stimme}});
* ''[[Страници от мемоарите на Сатаната]]'' ({{lang-|de|Mittheilungen aus den Memoiren des Satan}});
* ''[[Спорна проповед на Г. Клорен за "Човека от Луната"]]'' ({{lang-|de|Controvers-Predigt über H. Clauren und den Mann im Mond}})
 
=== Разкази ===
* ''[[Отело (разказ)|Отело]] '' ({{lang-|de|Othello}});
* ''[[Певицата (разказ)|Певицата]]'' ({{lang-|de|Die Sängerin}});
* ''[[Просякът от Pont des Arts]]'' ({{lang-|de|Die Bettlerin von Pont des Arts}});
* ''[[Евреинът Зюс]]'' ({{lang-|de|Jud Süß}});
* ''[[Последният мариенбургски рицар]]'' ({{lang-|de|Die letzten Ritter von Marienburg}});
* ''[[Портретът на императора]]'' ({{lang-|de|Das Bild des Kaisers}});
* ''[[Фантазии в бременската общинска пивница, есенен подарък за любителите на виното]]'' ({{lang-|de|Phantasien im Bremer Ratskeller, ein Herbstgeschenk für Freunde des Weines}});
* ''[[Книгите и четенето по света]]'' ({{lang-|de|Die Bücher und die Lesewelt}});
* ''[[Безплатни часове на прозореца]]'' ({{lang-|de|Freie Stunden am Fenster}});
* ''[[Клубът по естетика]] '' ({{lang-|de|Der ästhetische Klub}});
* ''[[Два часа пътуване]]'' ({{lang-|de|Ein Paar Reisestunden}})
 
=== Легенда ===
* ''[[Ройсенщайн]] ''({{lang-|de|Der Reußenstein}})
 
== Външни препратки ==