Разлика между версии на „Потребител беседа:Rumensz“

== [[Роузамънд Пилчър]] ==
Здравейте, тук отново сте променили име на статия с деветгодишно правилно заглавие. В срещащите се няколко варианта на името й в нета е правилно да се избере този по правилата за транскрипции, а именно с англ. "О" в отворена сричка, предаващо се като наше "ОУ". Поздрави! [[Специални:Приноси/109.120.215.208|109.120.215.208]] 09:05, 28 февруари 2019 (UTC)
: Никакво значение няма какви са правилата за транскрипция. Важно е как е издавана в България  – [https://knizhen-pazar.net/index.php?search=Розамънд%20Пилчър&searchin=name Справка1] и [http://www.booksinprint.bg/Publication/Search?SortBy=ISBN&searchCriteria=AuthorName%3AРозамънд%20Пилчър%3AAnd Справка2]! Издателите сключват договори с представителите на автора и по тази договори става издаването, така че те знаят най-добре. Ако имате претенции, първо се регистрирайте, пък тогава се обърнете към колегите. --[[Потребител:Rumensz|Rumensz]] ([[Потребител беседа:Rumensz|беседа]]) 09:13, 28 февруари 2019 (UTC)
:Оле-ле, издатели и неуки преводачи! Те и с немските имена Розамунде Пилхер са я издавали. Това правило е доста необмислено, но както и да е. А ще позволите ли да посоча в бележка правилния правопис с файл за произношение. Моля ви за това, тъй като до сега имам десетки изтрити подобни редакции. Ако не сте съгласен няма да си правя този труд. [[Специални:Приноси/109.120.215.208|109.120.215.208]] 11:35, 28 февруари 2019 (UTC)
Анонимен потребител