Евровизия 1973: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Túrelio (беседа | приноси)
м http(s) линк- в [] скоби; козметични промени
Ред 8:
| водещ = Хелга Гитон
| телевизия-домакин = Радио-телевизия Люксембург (RTL)
| място = [[FileФайл:EuroLuxemburgo.svg|25px]] [[Люксембург]]<br>Гранд театър, [[Люксембург (град)|Люксембург]]
| победител = [[FileФайл:EuroLuxemburgo.svg|25px]] [[Люксембург]]<br>Ан-Мари Давид – „Tu te reconnaîtras“
| гласуване = Всяка държава има по двама съдии, които присъждат от 2 до 10 бала
| участници-брой = 17
| дебют = [[FileФайл:EuroIsrael.svg|25px]] [[Израел]]
| оттегляне = [[FileФайл:EuroAustria.svg|25px]] [[Австрия]]<br>[[FileФайл:EuroMalta.svg|25px]] [[Малта]]
| участници-карта = ESC_1973_Map.svg
| участници-карта-големина =
Ред 28:
 
== История ==
[[Малта]] и [[Австрия]] решават да не участват, но затова пък дебют прави [[Израел]]. Спомените от [[Мюнхенско клане|терористичния акт]] на [[Летни олимпийски игри 1972|Олимпийските игри в Мюнхен през 1972]] г. са още съвсем пресни и това кара организаторите да предприемат специални мерки за сигурност на израелската делегация. Два скандала съпътстват конкурса през тази година. [[Испания|Испанската]] песен „Eres tú“ е обвинена от [[Социалистическа федеративна република Югославия|Югославската]] телевизия в плагиатство. Твърди се, че е взаимствана от тяхната композиция „Brez besed“, представена на „[[Песенен конкурс „Евровизия“|Евровизия]]“ през [[Евровизия 1966|1966]] г. До дисквалификация не се стига, а след като [[Испания|испанците]] заемат второ място в класирането, песента им дори се превръща в голям европейски хит.<ref>[http://www.esc-history.com/''История на фестивала „Евровизия“, на английски'']</ref> [[Република Ирландия|Ирландия]] пък изпраща в [[Люксембург]] втори, резервен, изпълнител – Тина Рейнълдс. Това става след като основната им певица – Макси, по време на репетициите обявява, че не харесва начина, по който песента се получава и заявява, че при това положение няма да излезе на сцената за финала. В крайна сметка все пак решава да пее и заема 10-то място. Мнозина съзират в текста на португалската песен „Корида“ [[алюзия]] към все по-смелите протести срещу диктатурата в страната.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=asYE1HCYxk4''Пълен запис от конкурсната вечер, „Ютюб“'']</ref> Малък скандал се разгаря около шведската песен, в чийто текст се съдържа думата „цици“. Нецензурните текстове на „[[Песенен конкурс „Евровизия“|Евровизия]]“ не се [[Толерантност|толерират]], но ръководството на [[Европейски съюз за радио и телевизия|Европейския съюз за радио и телевизия]] все пак решава да остави текста в първоначалния му вид. През [[1973]] г. зрителите на „[[Песенен конкурс „Евровизия“|Евровизия]]“ за първи път виждат жени-диригенти. [[Шведи|Шведската]] песен е дирижирана от Моника Доминик, а [[Израел|израелскатаизраел]]ската – от Нурит Хирш. Продължава победната серия за [[Люксембург]]. След „Après toi“, представена от Вики Леандрос през [[Евровизия 1972|1972]] г. (и още две победи на песни от [[Люксембург]] на по-предни издания), сега французойката Ан-Мари Давид печели отново първо място за [[Люксембург|Великото херцогство]] с песента „Tu te reconnaîtras“, също превърнала се впоследствие в голям европейски хит.
 
== Завръщане ==
Ред 34:
 
== Промени в правилата ==
[[1973]] г. остава в историята на „[[Песенен конкурс „Евровизия“|Евровизия]]“ с първия опит за комерсиализация на [[Песенен конкурс „Евровизия“|фестивала]]. Решено е да отпадне традиционното изискване всеки изпълнител да пее на официалния или един от официалните езици на [[Държава|държаватадържава]]та, която представя. Въпреки очакванията, че това ще доведе до масова поява на песни на [[английски език]], всъщност само три държави се възползват от тази възможност – [[Финландия]] и [[Швеция]], чийто изпълнения са на [[Английски език|английски]], и [[Норвегия]] – на [[Френски език|френски]] и [[Английски език|английски]]. В крайна сметка [[Английски език|английският език]] не помага на нито една от тях да се добере дори до челната тройка. 70-те години са все още царството на френската вълна в музиката. Поправката за езика ще е в сила само няколко години, преди да бъде отменена. Но под натиска на новите държави-членки на [[Европейски съюз за радио и телевизия|Европейския съюз за радио и телевизия]], ще бъде върната отново през [[Евровизия 1999|1999]] г.
 
== Участници и резултати ==
Ред 75:
|17 || {{Израел}}||иврит||Иланит||„אי שם“ („Ей-шам“)||„Някъде“||97||4
|}
[[FileФайл:Annemariedavid.jpg|thumbмини|upright|265px|Ан-Мари Давид]]
 
== Гласуване ==
Ред 183:
 
== Външни препратки ==
* [http://www.esctoday.com www.esctoday.com]
* [http://www.eurovision.tv www.eurovision.tv]
 
{{Евровизия издания}}