Транскрибиране: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
{{lang-la}} => {{lang|la}} |
|||
Ред 9:
Така например, при предаване на руски имена на [[български език|български]] не се запазва знакът за мекост в края на думата или пред съгласна, понеже в български в тези позиции няма меки съгласни: ''Гогол'''''ь''' -> ''Гогол'', ''Гор'''''ь'''''кий'' -> ''Горки''.
Предаването на звуковата стойност на буквите, с които е написана дадена [[чужда дума]] се нарича '''транскрипция''', за разлика от '''
{| class="wikitable"
|