Българска азбука: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Ред 26:
Ключов момент в историята на българската азбука е преминаването от традиционната кирилица към руската [[Граждански шрифт|гражданска азбука]] през 1830-те. То е улеснено от материалното превъзходство на руската литература (печатни преси, книгоиздаване) и от разпространението по онова време на панславянските идеи. Българската гражданска азбука взема обратно от старата кирилица и буквата [[Голям юс|Ѫ (голяма носовка)]] и [[Ѭ|Ѭ (йотирана голяма носовка)]], които липсват в руската, за сметка на Ы и Э, които са изхвърлени от употреба в българската версия. Съвременната българска кирилица добива окончателния си вариант, когато при правописната реформа от 1945 г. биват премахнати буквите [[Ят|Ѣ (Е двойно)]] и [[Голям юс|Ѫ (голяма носовка)]].
 
Съвременната българска азбука е подмножество на руската. Същестува обаче форма, която е специфична за българската азбука, наричана понякога [[българска кирилица]]. Тя представлява опит за модернизация, която се опитва да компенсира някои от основните недостатъци на създадената от Петър Първи азбука: липса на разлика между малки и главни букви, липса на графично разнообразие (горни и долни дължини). След 2014 г. има гражданска инициатива за популяризиране на тази форма на азбуката.
 
== Клавиатурна подредба ==