Мищеки: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м fixlink |
Vodnokon4e (беседа | приноси) Редакция без резюме |
||
Ред 4:
== Името на народа ''мищеки'' ==
В испанския език наименованието ''мищек'' ({{lang|es|Mixteco}}) произлиза от [[нахуатъл|науатълската]] дума ''Мищекапан'', или „място на облачните хора“ (място на хората на дъждовните облаци)
<ref name="Leyva"/> <ref>
<ref>John Paddock, „Arqueología de la Mixteca“, en Los señoríos y Estados militaristas. México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1976, pp. 299 – 325.</ref>. Ареалът в който се говори миштекският език е познат като ''миштека''<ref>Sherburne F. Cook and Woodrow Borah, '''The Population of the Mixteca Alta, 1520 – 1960.''' Berkeley, University of California, 1968, pp. 5 – 6</ref> <ref>María de los Ángeles Romero Frizzi, '''Economía y vida de los españoles en la Mixteca Alta: 1519 – 1720. México''', Instituto Nacional de Antropología e Historia/Gobierno del Estado de Oaxaca, 1990, (Regiones de México), pp. 27 – 37</ref>. Миштеките наричат себе си ''нюу сави'', ''нюу джау'', ''нюу дави'', ''наа сави'', и т.н. според местния диалект на езика им, бил той ''са'ан дави'', ''да'ан дави'' или ''ту'ун сави''. В книгата си „История на миштеките“ Кевън Терациано (Kevin Terraciano) използва наименованието '''''Нюу дзауи''''', което се превежда „хора на/от дъждовното място“.
|