Беседа:Зара (компания): Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Craig72 (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Craig72 (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
Ред 47:
::::::::::: Не. Нерелевантно е само кирилизирането заради самото кирилизиране, заради принципа (същия принцип от изказването на уважаемия уикипедианец Мико "ИБЕ казва, че може в оригинал, но ние го правим заради принципа". Апропо (а propos), "писането на български" е много евтин опит за вкарване на драматизъм. Транскрипцията по никакъв начин не е същото като писане на български. Транскрибирано на кирилица чуждо име си остава на чужд език. Изключение правят усвоени, преглътнати от езика имена.[[Потребител:Craig72|Craig72]] ([[Потребител беседа:Craig72|беседа]])
::::::::::::Това не е вярно. Чуждите имана стават част от българския език. Дори и за креолите твърдението е невярно. -- [[Потребител:Мико|Мико]] ([[Потребител беседа:Мико|беседа]]) 14:48, 31 май 2019 (UTC)
::::::::::::: Хм, чз казвам същото - чуждите имена стават част от българския език, когато същия ги усвоява. В случая Zara изглежда е усвоено като "Зара", BMW е усвоено като "беемве" или "беневе", Volkswagen като (обикновено) "фолцваген" и т.н. Това усвояване обаче не става с магическия жест да транскрибираш името на кирилица, а чрез естетвена езикова употреба и асимилация. Други обаче си остават пасивна, неасимилирана информация завинаги, и точно това расте неудържимо в интернета. Иначе стигаме до абсурдното заключение, че "Санжаагийн Баяр" е част от българския език, а Sanjaagiin Bayar - не е.[[Потребител:Craig72|Craig72]] ([[Потребител беседа:Craig72|беседа]])
: Понеже знаех че ще почнеш с йероглифите като довод ти написах, че това не е дословно предаване, а ползва основна кодировка на знаците, налична на всяко едно устройство, след пишещата машина на кирилица. Никой не говори за топоними, а за визуално близко предаване на знаците на търговски компании, които те са използвали за брандиране на продуктите си, така че да се отличават от другите. Ти извършваш ненужно ренбрандиране, което те отдалечава в ненужни крайности. Принципно много компании го правят, като прословутото лого на Кока Кола за България. Но докато те не решат как и дали да се изписват на кирилица мисията на Уикипедия е да предава без изкривяване на информацията. Подвеждащата информация е по вредна от липсващата.
[[Потребител:Xunonotyk|Xunonotyk]] ([[Потребител беседа:Xunonotyk|беседа]]) 21:36, 29 май 2019 (UTC)
Връщане към „Зара (компания)“.