Тодор Нейков: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Галдос; форматиране: 4x кавички, 2x тире (ползвайки Advisor)
Ред 16:
 
== Биография и дейност ==
Тодор Нейков е роден на [[27 май]] [[1913]] г. в [[Браила]], [[Румъния]]. Завършва право във Франция, 4 години работи в българската легация в Берлин, а после е легационен секретар в Мадрид (1942 - – 1945). Във Външното министерство служи до 1949 г. След това се занимава успешно с преводаческа дейност от и на испански език. Един от учредителите на българския съюз на преводачите. Женен е за Анастасия Савова – дъщеря на [[Димитър Савов]] от Враца – министър на финансите в кабинета на [[Иван Багрянов]], осъден от Народния съд, загинал в лагера „Белене“.
 
Превежда на испански [[Елин Пелин]] – „Гераците“, после [[Йордан Йовков]] – „Жетварят", в съавторство с Хуан Едуардо Сунига – -„Под "Под игото"игото“ на [[Иван Вазов]]. Превежда "Катедралата"„Катедралата“ от [[Висенте Бласко Ибанес]] (с баща си Петър Нейков), след това „Славата на Дон Рамиро“ на аржентинския писател [[Енрике Ларета]] (с баща си Петър Нейков). Прави нов превод на "[[Дон Кихот]]" (заедно със [[Стоян Бакърджиев]]), превежда книги на [[Хосе Ортега и Гасет]] и, [[Мигел де Унамуно]], [[Бенито Перес Галдос]]. Съавтор на испанско-български речник.
 
Тодор Нейков умира през [[1982]] г. в [[София]].
Ред 24:
== Външни препратки ==
* [http://emilbasat.blogspot.com/2008/10/blog-post_04.html Интервю с Тодор Нейков от Емил Басат]
* [http://www.slovo.bg/bg2001/dokladi/galves.htm Българската литература в испански превод (ХХ век) Франциско Х. Хуес Галвес]
* [http://geomilev.com/jic-16AnnaZlatkova.html Анна Златкова. Испанският превод на поемата “Септември”„Септември“]
 
{{СОРТКАТ:Нейков, Тодор}}