Дайре: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
edit |
edit |
||
Ред 1:
[[Файл:Dayra player.jpeg|мини|Дайре]]
Line 16 ⟶ 15:
В английския език има две названия на този инструмент tambourine с акцент на първата сричка и frame drum. Във всички случаи когато дайрето има зилове (или звънчета, метални пръстенчета и др. звънящи предмети) се използва tambourine, във случаите когато различните видове дайрета са със една или две кожи, но нямат зилове се използва думата frame drum.
В руския език има три думи с които се назовава дайрето.Средния размер дайре със зилове когато се използва във класическата музика се назовава бубен, под влияние на САЩ се използва и tambourine (тамборин) с акцент на последната сричка. В руската народна музика обаче големия размер дайре със зилове и кожа се нарича Дайра! Използваното на
Line 38 ⟶ 37:
* Тамборим (противно на [[английски език|английската]] дума за дайре тамборин)
==Употреба==
За първи път в класическата музика композитора Кристоф В Глук използва дайре във своята опера "Echo und Narziss" през 1779, а в последствие Моцарт в "Deutsche Tänze" през 1787.
{{Български народни инструменти}}
|