Италианска граматика: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме |
Ted Masters (беседа | приноси) м + {{без страници}}; форматиране: 29x кавички, нов ред, тире, тире-числа (ползвайки Advisor) |
||
Ред 3:
== Съществителни имена (I nomi) ==
[[Съществително|Съществителните]] в италианския език имат [[Род (граматика)|род]]
В повечето случаи:
Ред 34:
* '''il''' pai'''o''' (м.р.) / '''le''' pai'''a''' (ж.р.) (''чифта / чифтовете'')
Тези съществителни са действително от среден род, а окончанията им са правилно образувани от латинските окончания за среден род във 2-ро склонение. Обичаят да ги наричаме
Има и няколко отделни изключения, при които думата е съкратена, но е запазила първоначалния си род. Употребени в разгърнатата си форма обаче, образуват мн.ч. сменяйки окончанието по общата схема, например:
Ред 45:
* Думите завършващи на '''-co''' и '''-go''':
** Образуват мн.ч. на '''-ci '''[чи] и '''-gi '''[джи] най-често,''' '''когато ударението на думата пада върху третата сричка броена от края към началото: <u>me</u>dico / <u>me</u>dici, <u>teo</u>logo / <u>teo</u>logi;
** Образуват мн.ч. на '''-chi '''[ки]''' '''и '''-ghi '''[ги] най-често, когато''' '''ударението на думата пада върху предпоследната сричка броена отзад напред: <u>fuo</u>co / <u>fuo</u>chi, <u>la</u>go / <u>la</u>gi. '''
Образуване на мн.ч. на -chi и -ghi или -ci и -gi зависи от няколко фактора, най-важният от който е позицията на ударението в думата. Има множество изключения, например: amico / amici, greco / greci, incarico / incarichi, obbligo / obblighi.
* Думите завършващи на '''-ca''' и '''-ga''' образуват мн.ч. на '''-chi''' и '''-ghi''' в м.р., на '''-che '''и '''-ghe''' в ж.р.'''
* Думите завършващи на '''-cia''' и '''-gia '''(с неударено -i):
** Образуват мн.ч. на '''-cie''' и''' -gie, '''когато последната буква преди наставката е гласна: la camicia / le camicie, la ciliegia / le ciliegie;
Ред 146:
* ''egli/ella'' имат тенденция към изпадане от употреба, ''esso/essa/essi/esse'' са редки форми за среден род.
* 2-ро лице имен. падеж има неучтива форма ''tu'' и учтива форма ''Lei.'' ''lei'' (тя) в 3-то лице ед.ч. и ''Lei'' (Вие) (2-ро лице ед.ч. учтива форма се произнасят по еднакъв начин, но се изписват различно, както е показано – с малка и съответно с голяма начална буква. Учтивите форми ''Lei/Loro'' се скланят по правилата за 3-то лице.
Учтивата форма в италианския език се предава с 3 л.ед.ч. и мн.ч на '''местоимението''' и на '''глагола''',''' '''за разлика от българския език във 2 л. мн.ч.
* Формите за винителен падеж ''mi, ti, ci,'' и ''vi'' стават ''me, te, noi,'' и ''voi,'' когато искаме да акцентираме на местоимението и да му продадем важност в изречението. Те са ударената форма на личните местоимения и винаги се поставят след глагола (salutano me), за разлика от неударените форми, които винаги стоят пред глагола (mi salutano).
Line 225 ⟶ 226:
== Глаголи (i verbi) ==
[[Инфинитив]]ът на италианските глаголи окончава на едно от следните три окончания” ''-are'', ''-ere'', или ''-ire''. (Изключения: ''porre''
=== Спомагателни глаголи в сложни времена ===
В италианския сложните времена се образуват с помощта на спомагателни глаголи (или ''essere''
Правенето на разлика между двата спомагателни глагола е важно за правилното образуване на сложни времена, както и за съгласуването на миналото причастие.
Line 350 ⟶ 351:
Инфинитивът на глаголите от първо спрежение окончава на ''-are'', на глаголите от второ спрежение на ''-ere'', а на тези от трето на ''-ire''.
Някои глаголи от трето спрежение като ''capire'' добавят ''-isc-'' между основата и окончанието в сегашно време, напр. ''capisco, capisci, capisce'' и т.н. Невъзможно е да се прецени по инфинитива при кои глаголи се наблюдава това явление, но има тенденция това да са по-кратките глаголи. Някои граматични системи разглеждат
==== Подчинително наклонение (modo congiuntivo) ====
Line 463 ⟶ 464:
* Глаголи от трето спрежение като ''capire'' споменати по-горе добавят ''-isc-'' в първо, второ и трето лице ед.ч. и трето лице мн.ч. в сегашно време.
* Сложни форми (''минало'' и ''минало свършено'') като се добави миналото причастие (напр. parlato) към съответната форма на спомагателния глагол (като
==== Условно наклонение (modo condizionale) ====
Line 548 ⟶ 549:
Може да се ползва в две времена, в сегашно, като се спрегне съответното съществително, и в минало, като се ползва спомагателен глагол спрегнат в условно наклонение, с минало причастие на съответното съществително.
Пример:
Условно налонение в италианския може да се ползва за да изрази
Напр. Lui potrebbe leggere un libro.▼
Пример:
Той би могъл да прочете една книга.▼
▲: Той би могъл да прочете една книга.
==== Повелително наклонение (modo imperativo) ====
Line 884 ⟶ 886:
== Наречия (gli avverbi) ==
Повечето от тях се образуват от прилагателно, като към формата на прилагателното име в женски род се прибави окончанието '''-mente. '''Например: lento (''бавен'') → lent'''a''' → lenta'''mente''' (''бавно''). Прилагателните окончаващи на '''-re''' или '''-le''' загубват
== Изречения и словоред ==
Line 940 ⟶ 942:
|''Davide lascia la sua penna in ufficio.'' || (Давиде оставя химикалката си в офиса.)
|-
|''
|-
|''
|-
|''Davide potrebbe lasciarla in ufficio.'' || (Давиде може да я остави в офиса.)
|-
|''
|-
|''Davide dovrebbe lasciarcela.'' ||(
|}
Line 971 ⟶ 973:
; Цитирани източници
* {{cite book |title=The Big Book of Italian Verbs: 900 Fully Conjugated Verbs in All Tenses. With IPA Transcription, 2nd Edition |first=Fabrizio |last=Berloco |publisher=Lengu |isbn=978-8894034813 |year=2018
* {{cite journal |last=Bertinetto |first=Pier Marco |last2=Loporcaro |first2=Michele |year=2005 |title=The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=35 |issue=2 |pages=
[[Категория:Граматика по език]]
|