Транслитерация на българските букви с латински: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Ред 9:
Целта на транслитерацията на българската [[кирилица]] с латиницата е намирането и използването на точен начин за представянето на официалната българска кирилска азбука (т.е. на писмения български език) чрез латинската (римската) азбука (вкл. чрез използването на латински букви с надредови/[[диакритичен знак|диакритични знаци]]) за предаването на български текст на латиница, като това се прави най-често за по-лесното разбиране от чужденци на текст на български език.
 
== СистемиОсновни системи за транслитерация ==
[[Обтекаема система|Обтекаемата система]] за транслитерация е предложена от [[Любомир Иванов (учен)|Л. Л. Иванов]] и възприета от [[Комисия по антарктическите наименования|Комисията по антарктическите наименования]] към [[МВнР]] на България на 02.03.1995 г. Впоследствие е въведена за личните имена и мястото на раждане в [[s:Правилник за издаване на българските документи за самоличност|Правилника за издаване на българските документи за самоличност]] (ПМС № 61 от 02.04.1999 г., обн. в ДВ, бр. 33 от 09.04.1999 г.; ПМС № 10 от 11.02.2000 г., обн. в ДВ, бр. 14 от 18.02.2000 г.; последно изменение на схемата за транслитерация с ПМС № 269 от 3.10.2006 г., обн. в ДВ, бр. 83 от 13.10.2006 г.). С последното изменение се въвежда правилото, че съчетанието от буквите '''„ия“''' в края на собствените имена на граждани и на наименованията на населени места се предава чрез '''„ia“'''.
 
Ред 34:
! <small>БДС ISO 9:2001</small>
! <small>Система „Данчев“ (система „Данчев-Холман-Димова-Савова“)</small>
! <small>'''[[Обтекаема система за транслитерация на българската кирилица|Обтекаема система (система „Иванов“, официална); система на ООН от 2012 г.; система BGN/PCGN 2013]]'''</small>
! <small>Система „Бълогос“ v1.0f<ref>[http://slovnik.chitanka.info/Словник:Система_„Бълогос“ slovnik.chitanka.info]</ref></small>
|-
Ред 91:
| '''щ''' || sht || sht || ŝ (sht)<sup>3</sup> || sht (ŝ)<sup>3</sup> || št || sht (ŝ)<sup>3</sup> || sht || '''sht''' || Ŝŝ (SHT sht / {{Unicode|S͡HT}} {{Unicode|s͡ht}} / {{Unicode|Š͡T}} {{Unicode|š͡t}} sť; / S~HT s~ht) || SHT sht
|-
| '''ъ''' || ŭ || ŭ || â || a (ǎ)<sup>3</sup> || ă || à ({{уникод|”}}) || u || '''<span style="color: red; display: inline-block;">a</span>'''<sup>4</sup> || Ăă (<span style="color: red; display: inline-block;">Ââ</span> / <span style="color: blue; display: inline-block;">Ŭŭ</span> / U' u' / (Ù ù) / Â â) || Ŭŭ
 
|-
 
| '''ь''' || {{уникод|’}} || j || j || ` ({{уникод|’}}) || j || y || y || '''<span style="color: red; display: inline-block;">y</span>''' || Ŷŷ (Ĵĵ / Jj / Y’y’ / (Ỳỳ / Ÿӱ / Ẏẏ) / ’ / (`)) || ʹO/’O ʹo/’o
|-
| '''ю''' ||yu || {{Unicode|i͡u}} || ju || ju || ju || yu (û)<sup>3</sup> ||yu || '''yu''' || Ûû (YU yu / {{Unicode|Y͡U}} {{Unicode|y͡u}} / Üü / JU ju / Y~U y~u) || YU yu