Македонска литературна норма: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
мРедакция без резюме
мРедакция без резюме
Ред 89:
# Правописната система е умерено фонетична, а не морфологична, по образец на сръбския правопис.
# Фонетичната система е изградена на базата на централните македонски говори, в които редукция е много по-рядко явление, отколкото в по-източни говори, ''ъ'' преминава в ''о'' (''бочва'', ''вошка''), [[голям юс|голямата носовка]] (Ѫ) преминава в ''а'' (''пат'', ''заб'', ''маж''), а [[ят]] (Ѣ) преминава в ''е'' (''леб'', ''млеко''), ударението е ''пропарокситона'' (на третата сричка от края на думата), включително и във фразеологични групи: ''целó-лето'', ''голéм-празник'' и т.н.
# Морфологичната система има елементи, които са общи за македонските и [[родопски говорговори|родопските]], както и за част от [[торлашки]]те говори – при членните форми освен общата определеност съществува и ''„пространствен нюанс“'', т.е. близки и отдалечени предмети: ''книгата'', но и ''книгава'' (тази книга) и ''книгана'' (онази книга); сложни глаголни форми със спомагателен глагол ''имам'': ''имам земено'', ''имам видено'' и т.н.
# Лексиката на македонския книжовен език е изградена, като са използвани няколко различни подхода:
#* запазени са редица думи, общи за диалектите в България и Македония;