Разлика между версии на „Рада Панчовска“

м
Между години тирето не се огражда с шпации: https://pavlinav.wordpress.com/2010/03/06/%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0-%D0%B8-%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8/
м (Между години тирето не се огражда с шпации: https://pavlinav.wordpress.com/2010/03/06/%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0-%D0%B8-%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8/)
Работила е във в. „Оборище“ (Панагюрище), в Института за български език към БАН. Член е на Сдружението на българските писатели и на Съюза на преводачите в България и е член-основател на Свободното поетическо общество и на Асоциацията на испанистите в България.
 
Нейното издателство „Проксима-РП“ е специализирано в представянето на български на едни от най-добрите поети от испаноезичния свят: [[Алфонсина Сторни]] („Поезия“), [[Густаво Адолфо Бекер]] („Рими и легенди“), [[Хосе Емилио Пачеко]] („Поезия“), [[Анхел Гинда]] („Алчен живот“), [[Рафаел Леон]] („Ла Консула“), [[Луис Росалес]] („Поезия“), [[Антонио Гамонеда]] („Поезия“), [[Луис Фелипе Виванко]], („Поезия“), [[Хорхе Луис Борхес]] („Поетическа антология 1923 – 1977“1923–1977“) и много други, обикновено в превода на самата Рада Панчовска.
 
== Произведения ==